rŏgo
[rŏgo], rŏgas, rogavi, rogatum, rŏgāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (+ accusativo della cosa richiesta + accusativo della persona a cui si chiede) chiedere, domandare, interrogare, interpellare
2 richiedere, pregare, supplicare
3 invitare, chiamare, far venire
4 militare far prestare giuramento, arruolare nell'esercito
5 proporre per l'elezione
6 presentare una proposta di legge
[rŏgo], rŏgas, rogavi, rogatum, rŏgāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (+ accusativo della cosa richiesta + accusativo della persona a cui si chiede) chiedere, domandare, interrogare, interpellare
2 richiedere, pregare, supplicare
3 invitare, chiamare, far venire
4 militare far prestare giuramento, arruolare nell'esercito
5 proporre per l'elezione
6 presentare una proposta di legge
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliquem quem rogem? = chi fa sì che io domandi? || aliquem rogo de aliqua re = chiedere qualcosa a qualcuno || aliquem in rem rogo = pregare qualcuno per una cosa || aliquem aliquid rogo = chiedere una cosa a qualcuno || aliquem ad rem rogo = invitare, pregare qualcuno per qualcosa || aliquem sententiam rogo = chiedere a qualcuno che esprima il suo parere, che dia il suo voto || sacramento aliquem rogo = far prestare giuramento a qualcuno, arruolare qualcuno || ancillam rogarem? = avrei dovuto cercare di sedurre l'ancella? || ab aliquo missionem rogo = chiedere il congedo, una licenza a qualcuno || rogo populum = presentare al popolo || rogo legem = presentare, proporre una legge || habes qui adsideat fomenta paret medicum roget = hai chi t’assista, prepari i fomenti, chiami il dottore || auxilium miseriter rogo = richiedere aiuto in maniera compassionevole || sacramento milites rogo = arruolare i soldati facendo prestar loro il giuramento || clamne palamne roget = se preghi di nascosto o apertamente || aliud mihi respondes ac rogo? = mi rispondi una cosa diversa da quella che ti chiedo? || aliquem ad convivium o ad prandium rogo = invitare qualcuno a pranzo || aliquem consulis sacramento rogo = arruolare qualcuno mentre si è console (= far prestare giuramento) || argentum mutuo rogo = chieder danaro a prestito || ab amico mutuum argentum rogem = potrei cercare un prestito da un amico || aliquid ab aliquo exposco o opto o exquiro o rogo = chiedere qualcosa a qualcuno || L. Caesar ut veniam ad se rogat in nemus = Lucio Cesare mi chiede di recarmi da lui (nella sua villa) al bosco di Diana || aliquem de aqua per fundum eius ducenda rogo = chiedere a qualcuno il permesso di fare un condotto d’acqua attraverso il suo terreno || aquam hinc de proximo rogabo = chiederò dell'acqua qui vicino || aediles dictator populum rogat = il dittatore fa eleggere dal popolo gli edili || ab Metello petendi causa missionem rogat = chiede a Metello un congedo per presentare la sua candidatura || ac si me roges, cur te duobus contuear oculis = come se mi domandassi per quale motivo ti guardo con entrambi gli occhi || qua confidentia rogare argentum me tantum audes? = fidando in che cosa osi chiedermi tanto denaro? || ab omni societate rei publicae facessant rogemus = chiediamo che rinuncino a ogni rapporto con lo Stato || cave praeterbitas ullas aedes, quin roges … = soprattutto, non passare davanti a una casa senza chiedere… || nam quod rogas, ut respiciam generum meum, an dubitas quin ea me cura sollicitet = quanto alla preghiera che tu mi rivolgi, d'aver riguardo di mio genero, veramente tu dubiti che non sia un problema per lui?
rŏgo v. tr. I coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android