Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
Rōmānus
[Romanus], Romani
sostantivo maschile II declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 Romano, nome proprio maschile
2 santo Romano, martire
3 C. Julius Romanus, celebre grammatico
4 romano, cittadino di Roma
[Romanus], Romani
sostantivo maschile II declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 Romano, nome proprio maschile
2 santo Romano, martire
3 C. Julius Romanus, celebre grammatico
4 romano, cittadino di Roma
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
Antiochus Ephesi securus admodum de bello Romano erat tamquam non transituris in Asiam Romanis = Antioco a Efeso era del tutto rassicurato a proposito della guerra con Roma, persuaso che i Romani non sarebbero passati in Asia || Romanorum dominatus = l'impero romano (così detto in epoca tarda) || aversa ab Romanis = (plebe) ostile ai Romani || Romanorum imperium = l'impero romano || Romanorum principatus = l'impero romano (così detto nella prima eta imperiale) || ad distringendos Romanos = per sviare o distrarre, tenendoli lontani, i Romani || ad pedes descensum ab Romanis est = i Romani scesero (da cavallo) per combattere a piedi || Galli … in Romanos incurrunt = i Galli si gettano contro i Romani || castra Romanis castris iungo = porre l'accampamento accanto a quello dei Romani || aliquem trado in servitutem Romanis = abbandonare qualcuno alla schiavitù dei Romani || belliores quam Romani = superiore ai Romani || populo Romano auctore = con il consenso del popolo romano || senatus populusque Romanus = il senato e il popolo romano || beneficium populi Romani = carica pubblica (ottenuta col suffragio popolare) || beneficio populi Romani = per concessione del popolo romano || auctoritas populi Romani = volontà del popolo romano || circa quingentos Romanorum = circa cinquecento Romani || ad spem amicitiae Romanorum = nella speranza di ottenere l'amicizia dei Romani || Arpi restituti sunt ad Romanos = Arpi tornò nelle mani dei Romani || aliquem hostem Romanis reddo = fare di qualcuno un nemico dei Romani || ad verecundiam faciendam Romanis = per imporre rispetto ai Romani || ad execrabile odium Romanorum = all'odio mortale dei Romani || adesse Romanos nuntiatur = si annuncia l’arrivo dei Romani || apud Romanos apud maiores nostros = presso i Romani, presso i nostri avi || ab Romanis confertus pedes = dalla parte dei Romani (erano stati) serrati i fanti || bellum sumptuosum ac damnosum Romanis = guerra dispendiosa e nociva ai Romani || ab omni contagione Romanorum abstineo = astenersi da ogni contatto con i Romani || at Romani parare alius alium hortari = ma i Romani si preparavano all'azione, si esortavano a vicenda || antefixa fictilia deorum Romanorum rido = burlarsi delle antefisse di terracotta raffiguranti gli dèi romani || ab re frumentaria Romanos excludo = impedire ai Romani il rifornimento di frumento || acrius ultimis incidebat Romanus = l'esercito romano attaccava più duramente la retroguardia || aliis aggregantibus sese Romanis sociisque = aggiungendosi altri Romani e alleati || acerba fata Romanos agunt = destini crudeli perseguitano i Romani || bono fuisse Romanis adventum eorum constabat = risultò che la loro venuta era riuscita vantaggiosa ai Romani || amicitiam populi Romani colo = mantenere salda l'amicizia con il popolo romano || amicitiam se Romanorum accipere adnuit = acconsentì ad accettare l'amicizia dei Romani || circumeo dexterum cornu Romanorum = chiudere in cerchio l'ala destra dei Romani || circa quingentos Romanorum sociorumque = circa cinquecento fra Romani e alleati caddero vittoriosi || ea cuncta Romanis magno hortamento erant = tutto ciò era per i Romani motivo di grande incoraggiamento || vos autem, hoc est populus Romanus = mentre voi, cioè il popolo romano … || captiva corpora Romanis cessere = i prigionieri toccarono ai Romani || ea … pulsatio scutorum parumper … Romanos tenuit = tale urto contro gli scudi trattenne per un po' i Romani || bellum … sumptuosum ac damnosum ipsis Romanis = guerra dispendiosa e nociva per gli stessi Romani || ab omni mentione et contagione Romanorum abstinebant = evitavano di far menzione dei Romani o di entrare in relazione con loro || sacrifico pro salute et victoria populi Romani = sacrificare per la salvezza e la vittoria dei Romani || ab Romanis Capua in formam praefecturae redacta erat = Capua era stata ridotta a prefettura dai Romani || ab Sidicinis deditio ad Romanos coepta fieri est = da parte dei Sidicini si avviarono trattative di resa ai Romani || apud Romanos omnia proelio apta = dalla parte dei Romani tutto (era) pronto per la battaglia || aeternum Romano imperio spiritum ingeneraverat = aveva dato vita immortale all'impero di Roma || civitates eae perpetuo in Romanos odio certavere (= certaverunt) = quelle popolazioni combatterono con i Romani con odio senza fine || iaculis maxime aperta corpora Romanorum = i corpi dei Romani particolarmente esposti ai dardi || animi ad imperium Romanum tuendum constantiores = animi più risoluti per difendere il dominio romano || aliquem in vim populi Romani civitatem suscipio = ammettere qualcuno tra i cittadini romani || aliis ad regem trahentibus civitatem aliis ad Romanos = gli uni che tiravano dalla parte del re, gli altri dalla parte dei Romani || vos … redisse in memoriam Romani sacramenti temere credidi = ho incautamente creduto che foste capaci di ricordare il giuramento fatto ai Romani || Celtiberorum animos Romanis adplicando … gratiam retulit = ricambiò il favore, legando le simpatie dei Celtiberi ai Romani || cerva ad Gallos, lupus ad Romanos cursum deflexit = la cerva volse la corsa verso i Galli, il lupo verso i Romani || Galli proprio atque insito in Romanos odio accenduntur = i Galli vengono eccitati facendo leva sul loro particolare e innato odio contro i Romani || adeo nullius rei cura Romanos effugiebat = tant'è vero che nulla sfuggiva alla sollecitudine dei Romani || clamor Romanorum alacritate perfecti operis sublatus = le grida dei romani per la gioia di aver condotto a termine l'opera || abiere (= abierunt) Romani ut victores, Etrusci pro victis = se ne andarono, i Romani come vincitori, gli Etruschi come vinti || animadverterunt nulli occasioni fraudis Romanum patere = si accorsero che il Romano non era esposto ad alcuna occasione di inganno || apparatus conterruit Campanos ne bellum Romani inciperent = i preparativi fecero temere ai Campani che i Romani cominciassero la guerra || antepono equitum Romanorum locos sedilibus plebis = dare i posti dei cavalieri romani davanti ai sedili della plebe || amicitia populi Romani magis quam Numidis fretus erat = confidava più nell'amicizia del popolo romano che nei Numidi || an dubitamus quin Romani ad nos interficiendos concurrant? = oppure dubitiamo che i Romani accorrano per ucciderci? || at Romani libertatem patriam parentisque armis tegere = (infinito storico), ma i Romani difendevano con le armi la libertà, la patria, la famiglia || aviis itineribus ignoratus Romanos repente adgreditur = inosservato (marciando) per vie non battute assale all'improvviso i Romani || bellum habendum cum Romanis est. Dedemus ergo Hannibalem? = bisogna combattere con i Romani. Dunque consegneremo Annibale? || aliquotiens exercitus Latinus comminus cum Romanis signa contulerat = l'esercito latino s'era più volte scontrato corpo a corpo coi Romani || bellum neve in Africa neve extra Africam … Romani gererent = (discorso indiretto), i Romani non avrebbero dovuto far guerra né in Africa né fuori dall'Africa || Bocchus cum peditibus … postremam Romanorum aciem invadunt = Bocco insieme con i fanti assale la retroguardia romana || caligo nocti simillima Romanos metu insidiarum tenuit = una nebbia assai simile alla notte trattenne i Romani nel timore di un agguato || ubi animadverterunt nulli occasioni fraudis Romanum patere = quando ebbero capito che i romani non offrivano presa a nessuna occasione di astuzia || amicitiam populi Romani sibi ornamento et praesidio non detrimento esse oportere = (discorso indiretto) l'amicizia del popolo romano gli doveva essere di vanto e di aiuto, non di danno || Macedones … milites ea tum fama qua nunc Romani feruntur = i soldati macedoni avevano a quel tempo la fama per la quale ora sono esaltati i Romani || ea frons, quam Hispani tenebant, cum sinistro Romanorum cornu concurrit = quella parte del fronte che occupavano gli Ispanici si scontrò con l'ala sinistra dei Romani || abstulere (= abstuterunt) me velut da spatio Graeciae res immixtae Romanis = le vicende della Grecia, legate con quelle di Roma, mi hanno per così dire portato fuori strada || do operam, ut duae partes civium Romanorum, tertia sociorum esset = fare in modo che egli abbia due terzi di cittadini romani e un terzo di alleati || Cicero utpote qui ceteris Romanis prudentior esset, mala ista praeviderat = Cicerone, lui che era più accorto degli altri romani, aveva previsto queste disgrazie || auxilium Romanorum terrae ob nimiam cultorum fidem in Romanos laboranti orant = (presente storico) implorarono l'aiuto dei Romani per una terra che, a causa dell'eccessiva lealtà degli abitanti verso i Romani, si trovava in difficoltà || albi greges et taurus Romanos ad templa deum duxere triumphos = bianche mandrie e il toro guidarono i trionfi dei Romani ai templi degli dèi || voces militum … audiebantur se prius in Galliam venisse quam populum Romanum = si sentivano i soldati dire che egli era giunto in Gallia prima del popolo romano || aliae nationes servitutem pati possunt populi Romani est propria libertas = gli altri popoli possono tollerare la sottomissione, del popolo romano è prerogativa la libertà || animum commemoro populi Romani libertatem iam diuturna servitute dispicientis = ricordo l'atteggiamento coraggioso del popolo romano che già intravedeva la libertà dopo una lunga schiavitù || an dubitamus quin nefario facinore admisso Romani iam ad nos interficiendos concurrant? = o forse dubitiamo che i Romani, dopo aver commesso un nefando delitto, ormai ci assalgano per ucciderci (tutti)? || M. Curtium castigasse ferunt dubitantes, an ullum magis Romanum bonum quam arma virtusque esset = M. Curzio rimproverò loro, si dice, le loro esitazioni chiedendo se per i Romani chi fosse un bene superiore alle armi e al coraggio || namque Romanis cum nationibus, populis, regibus cunctis una et ea vetus causa bellandi est = uno solo, dunque, e per giunta antico è il motivo per cui i Romani fanno guerra a tutti, nazioni, popoli, re || clamor ab Romanis dissonus, impar, segnius saepe iteratus, prodidit pavorem animorum = (il grido) ripetuto più volte dai Romani troppo debolmente, dissonante, senza entusiasmo, rivelò il timore degli animi || Galli occurrere Magnae Matris vaticinantes fanatico carmine deam Romanis victoriam dare = gli vennero incontro i Galli della Grande Madre dichiarando sulla base di un carme ispirato che la dea concedeva la vittoria ai Romani || apud Romanos tantum vulnerum fuit ut plures post proelium saucii decesserint quam ceciderant in acie = i Romani ebbero così tanti feriti che ne morirono di più in seguito alle ferite dopo il combattimento che non sul campo di battaglia || adeo raptim a captis propioribus castris in altera transcursum castra ab Romanis est = da parte dei Romani si passò tanto rapidamente dal più vicino accampamento conquistato all'altro
Rōmānus sost. masch. II decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android