hăbĕo
[hăbĕo], hăbes, habui, habitum, hăbēre
verbo transitivo II coniugazione

vedi la coniugazione di questo lemma

1 avere, possedere, disporre
2 (anche riflessivo) stare, essere, trovarsi in una condizione fisica o morale
3 avere in sé, con sé, su di sé, presso di sé
4 (in + ablativo) annoverare, ascrivere
5 (in senso figurato, di sentimenti, avere, provare, serbare, nutrire
6 possedere, essere proprietario di beni, avere sostanze
7 trattare
8 occupare, dominare, essere padrone, disporre di
9 governare, amministrare, comandare
10 tenere, maneggiare, portare,
11 considerare, stimare, giudicare, ritenere
12 avere l'appoggio, il sostegno, la conferma
13 (passivo + doppio nominativo) tenere, intraprendere, condurre
14 sapere, essere al corrente, essere a conoscenza di
15 (+ doppio accusativo) rendere
16 (+ infinito) potere, essere in grado di
17 arrecare, comportare, implicare, cagionare
18 ammettere, concedere
19 tenere, trattenere, mantenere, conservare
20 passare, trascorrere il proprio tempo
21 (in senso figurato) impossessarsi di
22 (riflessivo) abitare, soggiornare, vivere
23 includere, contenere, comprendere, essere costituito da
24 adoprare, impiegare

permalink


Locuzioni, modi di dire, esempi


coepi observare ecqui maiorem filius mihi honorem haberet quam eius habuisset pater = mi sono messo ad osservare se per caso il figlio avesse più considerazione per me di quanta ne avesse avuta suo padre || habet idem in nummis habet idem in urbanis praediis = ha denaro nei suoi scrigni, ha delle case || cognitum habeo = conoscere, sapere bene || habeo a… = avere da… || habeo praxim = dimostrare abilità || concilia habeo = convocare assemblee || habuisset suos consules = avrebbe avuto consoli a lui devoti || ea quae habent aliquam comparationem = ciò che ha un qualche termine di paragone || compertum habeo = sapere per certo || habet dilectum egentium ac perditorum = recluta un esercito di poveracci e di disperati || commissi praemia raptor habet = il rapitore si tiene il frutto del misfatto || habes tota quod mente petisti = hai quanto desideravi con tutto il cuore || habuit praxim = diede prova || habes omnes fabulas urbis = sei informato di tutte le chiacchiere di Roma || collis ex utraque parte lateris deiectus habebat = il colle aveva da entrambi i lati ripidi pendii || habeo gratiam = avere riconoscenza || habeo in nummis = avere in contanti || habeo in potestate o in potestatem = avere in proprio potere || habeo in Salentinis = aver fondi in quel dei Salentini || habeo in se aliquid dispar sui = avere in sé qualcosa di eterogeneo || habeo in vinculis = tenere in prigione || habeo lactem venui = avere del latte da vendere || habeo in memoria = lo ricordo perfettamente || habeo in Bruttiis = avere proprietà nel Bruzio || habeo in animo (+ infinito) = ho intenzione di… || habeo necessitudinem cum aliquo = avere parentela con uno || alicui honorem habeo = dare a qualcuno un segno d'onore || habeo fundum = possedere un fondo || alicui delectationem habeo = essere fonte di piacere per qualcuno || alicuius rationem habeo = tenere conto (della candidatura) di qualcuno || habeo despectus = avere la visuale da tutti i lati || habeo contionem = tenere un'assemblea, pronunciare un'arringa || habeo commercium cum aliquo = avere commercio con qualcuno || aes habeo = avere dei debiti || habeo comitia = tenere o presiedere i comizi || habeo aliquid venale = trafficare qualcosa || habeo aliquid pro certo = tener qualche cosa per certo || habeo aliquid mihi o mecum = prendere, conservare qualche cosa per sé || habeo reliqui = avere come residuo, avere ancora || habes de Vatinio = eccoti circa Vatinio || habes consilia nostra = sei a conoscenza dei miei progetti || haberetne venui lactem = (gli chiese) se aveva latte da vendere || carum habeo aliquem = amare teneramente qualcuno || habeo victoriam = aver in pugno la vittoria || habeo verba = parlare, discutere || aliquid boni in se habeo = presentare qualche lato vantaggioso || habeo supplicationes = fare delle pubbliche preghiere || habeo substantiam = avere reale esistenza || habeo spem de aliquo = riporre la speranza in uno || benigne habeo aliquem = trattare qualcuno gentilmente, con benevolenza, gentilmente || habeo sermonem = fare una conversazione || belle sum o me habeo = star bene || habeo senatum = tenere la seduta al senato || habeo rem cum aliquo = avere qualcosa in comune con qualcuno || habeo laudes de aliquo = fare l'elogio di qualcuno || auctores habeo (+ accusativo + infinito) = trovo nelle fonti che … || habeo querelam quod … = lamentarsi che… || habeo promptus = mettere in evidenza || habeo pro certo = avere per certo || habeo prehensionem = avere il diritto di arresto || habeo polliceri = posso promettere || habeo pecuniam = possedere denaro || arma habe tua = tieni per te queste armi || habeo ordines = mantenere lo schieramento || habeo orationem = tenere, pronunciare un discorso || habeo opinionem (+ infinito) = credere che… || habeo occasionem, ut = avere occasione di… || habeo negotium cum aliquo = avere affari con qualcuno || ad aliquem receptum habeo = trovare rifugio presso qualcuno || habeo nasum = avere buon gusto || laetitiam habeo = arrecare gioia || auspicia habeo = avere il diritto di prendere gli auspici || aliquem bene habeo = trattare bene qualcuno || causam habere quod = avere motivo di || bilem habeo = adirarsi, essere adirato || aliquem collegam habeo = avere qualcuno come collega || aliquid curae habeo = prendersi cura d’una cosa || domi habeo = ho dentro di me || castra habeo = essere accampato || fidem habeo alicui = prestare fede a qualcuno || fidem habeo alicui rei = prestare fede a qualcosa || frustra habeo = ingannare, deludere || aliquid gratum habeo = gradire, tener per gradita una cosa || aliquem indulgenter habeo = trattare qualcuno con benevolenza || aliquid insuper habeo = tenere in poco conto, trascurare, disprezzare qualcosa || iter habeo = dirigersi || cautionem non habeo = non comportare prudenza; essere inevitabile || aliquem ludibrio habeo = schernire o prendersi gioco di qualcuno || aliquem ludificatui habeo = prendere qualcuno per zimbello || molestiam habeo = arrecare affanno || habeo nauci = stimare una nullità || aliquem habeo vectigalem = far pagare a qualcuno un’imposta || uxorem habeo = aver moglie, essere sposato || aliquam notitiam habeo = avere qualche conoscenza || aliquid procul habeo = tenere qualcosa lontana da sé || aliquid habeo quaestionis = presentar qualche problema || aliquid religioni habeo = avere uno scrupolo religioso riguardo a qualcosa || senatum habeo = adunare il consiglio || sermonem habeo = discorrere || aliquem sollicitum habeo = tenere qualcuno nell'inquietudine || suspicionem habeo = sospettare || utilitatem habeo = essere utile || habeo aliquem collegam = avere uno come collega || habeo aliquid in manibus = avere tra le mani qualcosa, attendere a qualcosa, o anche essere sul punto di raggiungere qualcosa || habeo aliquid cum animo o in animo = avere qualche cosa nel pensiero, considerare qualche cosa || vacationem habeo = essere esente da occupazioni || habeo aliquem sollicitum = tenere in ansia uno || habeo aliquem pro hoste = tener uno in conto di nemico || habeo aliquem pro amico = tener uno in conto di amico || ad manum habeo = aver sotto mano, a disposizione || habeo aliquem male = maltrattare, tormentare uno || habeo aliquem ludibrio = aver qualcuno come giocattolo (= beffarsene) || habeo aliquem incognitum = non conoscere qualcuno || ad perpendiculum me habeo = comportarsi secondo le regole || habeo aliquem in amore = avere affetto per qualcuno || habeo aliquem gymnasium = fare di uno la propria palestra, bastonarlo || actum habeo = approvare || habeo aliquem expertem alicuius rei = tenere uno all’oscuro di qualcosa || habeo aliquid magni = tenere in gran conto qualcosa || habeo aliquem acerbum = uno si comporta aspramente verso di me || aliquid ab aliquo compertum habeo = ottenere da qualcuno un'informazione positiva su qualcosa || habent aliquam comparationem = ammettono in qualche modo un confronto || a te hortos habebo = è da te che dovrei aver gli orti || habendi cupido = brama di possesso || aliquem pro hoste habere = guardare qualcuno come nemico || habemus enitendum = dobbiamo adoperarci || amor habendi = brama di possedere || habebis me debitorem = sarò obbligato verso di te || habebat hoc moris = aveva questa abitudine || acumen habere = essere piccante || fabulas cum aliquo habeo = intrattenersi con qualcuno || centuriam habeo = avere il comando di una centuria || habeo in animo (+ infinito) = avere intenzione di … || comitia censoribus creandis habuit = tenne i comizi per l'elezione dei censori || habet nomen invidiam = il nome suscita sospetti (risulta antipatico) || aliquid in usu habeo = mettere in pratica qualcosa || habet poenam noxium caput = il colpevole è stato punito || de Caesare satis dictum habebo = ne avrò dette abbastanza su Cesare || aliquid o aliquem in ore habeo = avere una cosa in bocca (= parlare spesso di qualcosa o di qualcuno) || de aliquo habeo sermo = dire qualcosa su qualcuno || aliquem in manibus habeo = vezzeggiare qualcuno || aliquid in manibus habeo = avere in mano qualcosa. (o, figurato, attendere a qualcosa) || comitia consulibus rogandis habeo = indire i comizi per l'elezione dei consoli || aliquid in deposito habeo = avere qualcosa in deposito || aliquem in usu habeo = servirsi di qualcuno || aliquid in confiscato habeo = avere qualcosa in serbo, a disposizione || aliquem in animo habeo = avere nel cuore, ricordarsi di qualcuno || cohortes in acie constitutas habeo = tener schierate in battaglia le coorti || aliquem in custodiis habeo = tenere qualcuno in prigione || habet statum res publica de tribus secundarium = lo Stato viene ad avere la seconda delle tre forme || aliquam in matrimonio habeo = aver una per moglie || aliquem in obsidione habeo = tenere qualcuno sotto assedio || aliquem in potestatem habeo = avere qualcuno in proprio potere || aliquid probro habeo = ritenere qualcosa un disonore, un'infamia; ritenerla estranea || aliquid in procinctu habeo = tener qualcosa sempre pronto; tener presente qualcosa, far mostra di qualcosa || habes statutum quid putes = tu hai un'idea bloccata su ciò che tu credi || habet hoc virtus ut = la virtù ha questa prerogativa che… || aliquid obsignatum habeo = tenere qualcosa sigillata, impressa nello spirito || habet hoc sollicitudo quod = la sollecitudine ha la caratteristica di… || habet domum formosam = ha una casa splendida || aliquid notum habeo (+ accusativo + infinito) = essere informato, sapere che || bene habemus nos, si … = ciò ci sta bene se … || habet cohortis nostra armatura = ha coorti col nostro tipo di armamento || habet certos studiosos sui = ha dei sostenitori fedeli || opus est ut habeat = bisogna che egli abbia || habes subductum quid = tu hai calcolato ciò che… || aliquid compertum habeo = sapere con certezza una cosa || aliquid naturale habeo = possedere qualche dono naturale || parum habeo = non essere contento o soddisfatto di || aliquem miseriorem habeo = trovare più pietà in qualcuno || aliquem miserum habeo = rendere triste la vita a qualcuno || aliquem mihi habeo ludificatus = prendersi gioco di qualcuno || aliquid perspectum habeo = conoscere a fondo qualcosa || mihi persuasum sum o habeo (+ accusativo e infinito) = essere convinto del fatto che || aliquid pertractatum habeo = conoscere profondamente qualcosa || habet multas cautiones = (la beneficenza) richiede molte precauzioni || facilem populum habeo = trovare il popolo sottomesso || aliquid propositi habeo = avere un’intenzione || angustius me habeo = trovarsi più alle strette || bene est o habet = sta bene, va bene || aliquem sanctum habeo = ritenere qualcuno inviolabile || certum habeo = ritengo per certo || satis habeo = mi basta che, sono contento se o di, ritengo sufficiente || habuit ei honorem ut proditori = l'ha onorato come un traditore || habui semper sodalis sodales = ho sempre avuto compagni di sodalizio || aliquid explicatum habeo = vedere (intuire, capire) chiaramente qualcosa || pacem habeo = avere la pace, vivere in pace || aliquem o aliquid suspectum habeo = avere in sospetto qualcuno o qualcosa || habetis quam petistis facultatem = voi avete l'occasione che cercavate || tacite habere aliquid = passare sotto silenzio una cosa || habetis ducem memorem vestri oblitum sui = avete un capo che pensa a voi e trascura se stesso || Clodi animum perspectum habeo cognitum iudicatum = quanto al carattere di Clodio, l'ho sondato, studiato, giudicato || religioni habere (+ accusativo e infinito) = farsi scrupolo di || aliquod constitutum habeo cum aliquo = avere un appuntamento con qualcuno || voces habeo = fare discorsi || aliquid honori habeo = onorarsi di qualcosa, considerare qualcosa come un onore || aliquam comparationem habeo = comprendere una comparazione || aliquid habeo conducti = avere qualche cosa in affitto || cogitationem eam habuit ut = fu dell'opinione che… || aliquid in quaestu habeo = trarre guadagno o profitto da qualcosa || senatum habeo = convocare il senato || coetus habeo = tenere riunioni || aliquid offensionis habeo = avere qualcosa di choccante || Clodii animum perspectum habeo = conosco a fondo l'animo di Clodio || habet hoc vitium omnis ambitio non respicit = ogni ambizione ha il difetto di non guardarsi dietro || vocem venalem habeo = trafficare con la voce (= essere banditore pubblico) || habemus … animum residem = abbiamo un animo pigro || habet indolentiam sectionis = (l'osso) non sente il dolore del taglio || habuit exquisitos a Graecia magistros = ebbe eccellenti maestri greci || habent … rationem cum terra = sono in rapporti con la terra, lavorano la terra || habebo parem Hannibalem = avrò Annibale come avversario || habuit graves in Caesarem contiones = pronunciò violenti discorsi contro Cesare || habet in nummis in urbanis praediis = ha denaro e possedimenti vicino alla città || habuit in edicto se in aratorem in quadruplum daturum iudicium = affermò nell’editto che contro gli agricoltori avrebbe concesso il giudizio per la condanna del quadruplo || habet humilitatem metus = la paura ha un che di umiliante || habet hortos ad Tiberim = ha i giardini vicino al Tevere || habent in ore nos ingratos = si parla sempre della mia ingratitudine || habuit in matrimonio summo loco natam et probatissimam feminam = ebbe come moglie una donna di nobilissima famiglia e assai virtuosa || habuit permulta maximarum non expressa signa sed adumbrata virtutum = i tratti caratteristici delle più grandi virtù li aveva tutti in gran numero, ma non reali, solo apparenti || habuit plebem in clientelas principum descriptam = (Romulo) ha voluto che la plebe fosse sistemata tra la clientela degli uomini di alto rango || habeo ad manum centuriones = avere ai (propri) ordini i centurioni || habuit quamdam ille infamiam suam = ha avuto, da parte sua, il suo discredito || habuit studia suorum ardentia = ebbe dalla sua l’acceso entusiasmo dei concittadini || habeto rationem collegiorum omnium = terrai un prospetto di tutti i sodalizi || castris Scipionis castra conlata habeo = accamparsi nelle vicinanze di Scipione (= serrarlo da vicino) || habet Tiro instar septuaginta = Tirone ha all'incirca una settantina (di lettere) || castra habere contra aliquem = fare una campagna contro qualcuno || causam amicitiae habeo cum aliquo = avere rapporti amichevoli con uno || habet uxorem suscipiet ex ea liberos = ha moglie, avrà figli da lei || habet stabilem gradum = (lo spondeo) possiede un ritmo costante || habet senectus pabulum studii = ciò che alimenta la vecchiaia è lo studio || habet rus amoenum = ha un pezzo di terra che è un amore || causam solum illa causa non habet = a questo partito manca solo una buona causa || habet unde solvat = egli ha di che pagare || habetis igitur primum ortum tyranni = conoscete quindi la prima origine del tiranno || habet res deliberationem = la faccenda richiede che ci si pensi || censum habeo o ago = fare il censimento || habet reprehensionis ansam = dà l’appiglio alla critica || habet iracundiam sed placabilem = è irascibile ma si lascia calmare || habui rationem annorum = ho fatto il conto degli anni || ea quae levationem habeant aegritudinum = tutto ciò che può recar sollievo alle tristezze || habet peracre iudicium = ha gusto finissimo || galbinos habet mores = si comporta da effeminato || habe quietum animum = stai tranquillo || habuisset res fortunam = l’affare sarebbe riuscito || habeat certe tamen = ammettiamo pure che lo abbia || habeat hoc omnino Caesar… = Cesare aveva questo tratto generale del carattere || habeat suspicionem adulteri = era sospettato di adulterio || habeat umbram aliquam et recessum = abbia qualche zona in ombra e arretrata || habebat … Meneclides suspicionem adulterii = Meneclide era sospettato di adulterio || habebat … pretiosas possessiones = aveva ricchi possedimenti || habebimus mare infestum = renderemo pericolosa la navigazione || cohortatus ut petitionem suam curae haberent = esortatili a sostenere la sua candidatura || qua digitum proferat, non habet = non ha dove ficcare il dito || habeo rationem posteritatis = pensare all’avvenire || habeo rationem mediocritatis = seguire una via di mezzo || clementiam in procinctu habeo = sono sempre pronto alla clemenza || clientem divisui habuisse = avere spogliato un cliente || habeo praecipuum metum … = la mia inquietudine più grande è… || habeo paratum ultorem = il mio vendicatore è pronto || habeo otium faciendi o ad faciendum = avere il tempo di fare || civitates stipendiarias habeo = tenere le popolazioni soggette a tributo || habeo opus in manibus = avere tra le mani (in cantiere) un'opera || habeo notitiam aliquam dei = avere un’idea di Dio || habeo nimis insidiarum = utilizzare troppi artifici || habeo naturam patiendi = avere forma passiva || habeo munitionem ad causam = facilitare l'istruzione di una causa || habeo mortem in conspicuo = aver la morte davanti gli occhi || habeo mihi hereditatem = tenere per sé un'eredità || habeo vitam, aetatem = passare la vita || habes confitentem reum = tu hai un accusato che confessa || habes climactericum tempus = stai attraversando un momento critico || habes auctorem, quo facias hoc = hai un esempio che ti incoraggi a fare così || habes … respersionem pigmentorum = tu consideri i colori schizzati a caso || habere suam transformia corpora = che sua (figlia) aveva la capacità di cambiare forma fisica || habes meum de oratore iudicium = eccoti la mia opinione sull'oratore || habere se videntur angustius = danno l'impressione di trovarsi più alle strette || habeo (Laida) non habeor a Laide = Io sono il padrone e non lo schiavo di Laide || habeo magnam famam = godere di grande reputazione || habeo vim maximam ad aliquid = avere una grandissima influenza su qualcosa || iaculum quod manibus habemus = il giavellotto che teniamo in mano || nasum rhinocerotis habere = avere un fiuto da rinoceronte (= avere spirito critico) || voluptatis nomen habeo = avere il nome di piacere || habeo venerationem iustam = ispirare un doveroso rispetto || certum o pro certo habeo o scio = tener per certo, sapere con certezza || certum non habeo, ubi sis = io non so con certezza dove tu sia || habeo aliquid incautum atque apertum = lasciare che qualcosa resti indifeso ed esposto al pericolo || habeo anulum in digito = portare un anello al dito || habeo odium erga o in aliquem = nutrire odio verso qualcuno || habeo amorem erga o in aliquem = nutrire amore verso qualcuno || habes opus quo animum oblectes = tu hai un'opera fatta per affascinare il tuo spirito || habeo aliquid sub ictu = avere qualcosa a portata di mano || habeo aliquid religioni = farsi scrupolo di || habeo aliquid pro nihilo = non fare caso di qualcosa (= non tenerla in conto) || habes qui adsideat fomenta paret medicum roget = hai chi t’assista, prepari i fomenti, chiami il dottore || habeo bonum stomachum = avere pazienza || habeo aliquid honori, non praedae = considerare qualcosa come un titolo d'onore e non come una preda || habeo aliquid curae = avere a cuore || habes rationem mei consilii = tu conosci la ragione della mia condotta || habes scholam Stoicam = ecco un argomento trattato dagli Stoici || habes undique expletam et perfectam formam honestatis = eccoti completo e definito in ogni sua parte il quadro della moralità || habeo aliquem in summis ducibus = annoverare uno tra i sommi capitani || habeo aliquem in liberis custodiis = tenere qualcuno in prigione senza catene || habeo effugia pennarum = avere le ali come mezzo di fuga || habeo invii speciem = avere l’aspetto d’essere impraticabile || habeo illam molestiam, quod … = sono stufo di vedere che… || habeo homines clitellarios = ho degli uomini adatti a portare il basto || de amicitia quam nec usu nec ratione habent cognitam = dell'amicizia, di cui non hanno cognizione né in pratica né in teoria || eam possessionem habet a vobis emptam = egli è in possesso di un bene acquistato da voi || habeo facultatem navium = aver un gran numero di navi || habeo etiam dicere = potrei aggiungere… || habeo et refero gratiam = avrò il favore della prosperità || habeo aliquem contemptui o despicatui = disprezzare qualcuno || habeo dissimilitudinem a re o cum re = differire da una cosa || habeo deos faciles = aver benigni gli dèi || habeo deos aeternos = stimare eterni gli dèi || eam rem habeo religioni = farsi scrupolo di ciò || facetiae mihi habeo = considerare scherzo || faciles deos habuistis = trovaste gli dèi ben disposti || habeo clausa sua consilia de = tenere segreti i propri disegni su … || apes in iuba habeo = avere delle api nella criniera || canes quos circa se habebat = i cani che teneva presso di sé || aliquid capitalis noxae habeo = considerare una cosa un delitto capitale || aliquid exploratum compertum habeo = aver esatte notizie di una cosa || accuratiorem dilectum habeo = fare una leva molto diligente || aliquid gratum acceptumque habeo = considerare una cosa piacevole e benvenuta || asperitatem Galba habuit = Galba aveva un'eloquenza aspra (rude) || amore senescit habendi = la smania di arricchirsi lo fa invecchiare || ante oculos habeo aliquid = avere qualcosa davanti agli occhi (= raffigurarsela, immaginarsela) || aliquem hostis loco habeo = trattare qualcuno come nemico || ancillam habeo in matrimonio = essere sposato con una serva || aliquem habeo rectorem ac praescium = avere in qualcuno la propria guida e oracolo || ab aliquo alienos animos habeo = avere avversione per qualcuno || bonum animum habe = su, coraggio! || aliquem habeo in liberum loco = trattare qualcuno come un figlio || aliquid in maximis rebus habeo = annoverare una cosa tra le più importanti || aliquem o aliquid in usu habeo o retineo = servirsi di qualcuno o qualcosa || brevitas laus est o laudem habet = la brevità è un merito || amor sceleratus habendi = la scellerata brama di possesso || bellum habere o genero cum aliquo = far guerra con qualcuno || amatores nec imitatores habeo = avere dei sostenitori, ma non degli imitatori || non pensi duco o habeo = non tenere in considerazione || acerbum habuimus Curionem = Curione ci fu ostile || aliquid notum cognitum habeo = aver notizia, essere a conoscenza di qualche cosa || aliquid notum et tractatum habeo = possedere una conoscenza teorica e pratica di qualcosa || auriculas asini quis non habet? = chi non ha orecchie d'asino? || altos recessus habeo = avere degli anfratti profondi (parlando di grotte) || alicui deorum honores habeo = rendere a qualcuno gli onori divini || alicui reverentiam habere o praestare = aver rispetto per qualcuno || amor nos tangit habendi = ci tormenta la brama del guadagno || amor quem erga te habeo = l'amore che ho per te || an domicilium Romae non habuit is? = non ebbe forse domicilio a Roma lui? || annona pretium habet = il prezzo del grano è caro || annona pretium non habet = il grano non ha gran valore || aes alienum habeo o in aere alieno sum = avere debiti || arte habeo o cohibeo = trattare duramente || aliquem arte habeo o colo = trattar qualcuno severamente || assem habeas assem valeas = un soldo avete, un soldo valete || animam in confiscato habent = hanno pieno possesso della loro anima || Athenienses cum Artaxerxe societatem habebant = gli Ateniesi erano alleati di Artaserse || aedem tuendam habeo = avere la custodia di un tempio || aditus ad aures habeo = avere l'attenzione dell'uditorio || barbam auream habeo = avere una barba d'oro (= essere un dio) || aditum ad aures alicuius habeo = avere accesso all'orecchio di qualcuno (= esserne confidente) || aditum commendationis habeo ad aliquem = aver modo di raccomandarsi a qualcuno || binos (scyphos) habebam = avevo un paio (di coppe) || adcuratum habuit faceret = si mise d'impegno a fare || aliquem accurate habeo o recipio = trattare qualcuno con cortesia, con riguardo || bonum animum habeo = essere tranquillo || ad aliquam rem fastidium habeo = avere ripugnanza per qualcosa || auctorem actoremque habeo aliquem = trovare in qualcuno un uomo di consiglio e d'azione || acrius dilectum habeo = far la leva con più rigore || actionem in senatu habeo = discutere una proposta in senato || bene habent tibi principia = tu hai ben cominciato || benevolentiam erga aliquem habeo = avere benevolenza per qualcuno || aliquid pro disciplina habeo = avere qualche cosa come norma || auctoritàtem habeo o teneo = essere stimato || articulorum dolores habeo = avere dolori reumatici, gotta || pro certo habeo = ritenere certo || aliquid sub signo habeo = tenere qualcosa sotto sigillo || nihil pensi habeo = non darsi alcun pensiero di, non badare a || aliquid habeo sub ictu = a portata || aliquid sollicitiore habeo loco = aver qualcosa come fonte di maggior affanno || adsiduos imbres habebamus = avevamo piogge incessanti || aliquid pro indicto habeo = considerare qualcosa come non avvenuta || pro infecto habeo = considerare come avvenuto || aliquid sepositum et reconditum habeo = tener qualcosa da parte e nascosta || se res sic habet = la cosa sta così || aetatem opportunissimam habes = hai l'età più favorevole || argentum quod habes condonamus te = ti condoniamo il denaro che hai || aliquid primum putare habeo = considerare una cosa la più importante || aliquem praecipuo honore habeo = onorare qualcuno in modo particolare || fenum habet in cornu = è pericoloso || acriter dilectum habeo = fare l'arruolamento con rigore || momentum facio o habeo = avere importanza, esercitare influenza || aciem instructam habeo = tenere l’esercito in ordine di battaglia || Atratino ignosco qui excusationem habet pietatis = io sono indulgente con Atratino perché è giustificato dall'affetto filiale || habetis sermonem bene longum = ecco lo sviluppo di un argomento di una buona lunghezza || aut nullos habuerunt exitus aut contrarios = o non ebbero effetto (non si avverarono) o ebbero l’effetto opposto (i fatti reali smentirono le previsioni) || habuit fingendi non mediocre studium = ebbe una notevole passione per la scultura || habeo scortorum cohortem praetoriam = avere delle prostitute come coorte pretoriana || vagi palantes quas nox coegerat sedes habebant = vagavano dispersi e si fermavano dove li costringeva la notte || habuisti rationem ut mihi consuleres = hai tenuto conto dei miei interessi || habuisset tanto impetu coepta res fortunam = l'azione intrapresa con tanta energia avrebbe avuto esito favorevole || habuisse sott coloniam privilegium arbitro suo rem publicam administrare = (discorso indir.), (la colonia) aveva avuto la concessione speciale di amministrare gli interessi municipali secondo i propri criteri || alternas cohortes in statione habere = (infinito storico) avvicendava le coorti al servizio di guardia || bona sua pro stercore habet = dei suoi beni fa conto come di sterco || anxium me habet petitio Sexti = la candidatura di Sesto mi mette in ansia || habui noctem plenam timoris = ho passato una nottata piena di paure || habuerunt virtutes spatium exemplorum = le sue doti ebbero modo di dare prova di sé || habetis unius civitatis firmum auxilium amissum = è ormai chiaro per voi che il valido aiuto di una singola città andò perduto || angustissimum habet dies gyrum = il cerchio del sole è stretto || habeo inter se iucunda convivia = scambiarsi piacevoli inviti || agros vias infestas habebant = infestavano i campi e le strade || an habent quas gallinae manus? = o le galline hanno mani? || animalia quaedam impetum habent = certi (esseri animati) hanno la facoltà di andare avanti || anniversarios habent vicinos quibus imperent = assumono dei vicini al proprio servizio con contratto annuale || habeo Iunium et Quinctilem in metu = non mi restano da temere che giugno e luglio || habeo parata unde sumam = ho dei materiali pronti da cui posso attingere || ars minime consummationem habet = quest'arte è la meno perfezionata || apes amor urget habendi = il desiderio di possesso pungola le api || amicam habeo in uxoris loco = tenere l'amante alla stregua di moglie || aliquid sub veste abditum habeo = avere qualcosa nascosto sotto le vesti || amicos habet meras nugas = come amici ha delle vere nullità || habeo in se quicquam admixtum dispar sui = avere mescolato in sé qualcosa di diverso da sé || amicum eodem habeo loco quo me = tenere l'amico nella stessa considerazione di se stesso || bene habet — inquit Sextius = sta bene — disse Sestio || habeo quaestui rem publicam = valersi dello Stato come fonte di guadagno || habeo quem opponam labi illi atque caeno = ho chi opporre a quell'uomo che non è che sozzura e fango || amicitias meruit magis quam habuit = si accaparrò amicizie più che averne (realmente) || aliquid pro certo o in certo o certum habeo o puto = ritenere una cosa come sicura || collegam in praeturam Sophoclem habeo = avere Sofocle come collega nella carica di stratego || collegium decrevit non habendum religioni quin = il collegio dei pontefici decise che non era il caso di farsi uno scrupolo religioso su… || potestatem vitae necisque habeo = avere il potere di vita e di morte || aliquem in honore habeo o alicui honorem habeo o tribuo o praesto = onorare qualcuno || compertum ego habeo milites verba virtutem non addere = so bene, soldati, che le parole non danno il coraggio || aliquid semper in ore atque animo habeo = aver sempre sulla bocca e nella mente qualcosa || facetiae mihi habeo res divinas deridere = ritenere spiritoso prendersi gioco delle cose sacre || apud eum quem habet locum fortitudo ? = ai suoi occhi quale posto ha il coraggio? || habet magnum dolorem unde cum honore decesseris eodem cum ignominia reverti = è molto doloroso tornare coperto d’infamia in un paese da cui si è partiti carichi di gloria || habes neminem honoris gradu superiorem = non hai nessuno che lo superi in dignità || aliquid prope iam effectum habeo = considerare una cosa come ormai quasi compiuta || beneficentia habet multas cautiones = la beneficenza richiede molte cautele || ne alibi quam in armis animum haberent = al fine che essi non abbiano altra attenzione che per le armi || adulescentis nobilis elabora ut habeas = sforzati di avere i giovani dalla tua parte || argenti montes non massas habet = possiede montagne d'argento, non mucchi || habet causam celebritatis et nominis = ha una ragione, una situazione per acquistarsi un nome illustre || habet inflationem magnam is cibus = questo cibo (= le fave) procura una grande flatulenza || avaritia pecuniae studium habet = l'avidità implica l'amore del denaro || asinos vult habere in usu = vuole servirsi degli asini || amicitia tantas opportunitates habet = l'amicizia offre così grandi vantaggi || habet et silices et vivum in pectore ferrum = ha un cuore di pietra e di ferro || alios fideliores semper habuisti tibi quam me = hai sempre considerato gli altri (servi) più fidati di me || aliquid cogitat et habet navem paratam = egli ha qualcosa in testa e ha preparato una nave || aliquid cognitum (compertum exploratum) habeo = ritenere qualcosa per certa || antiquitatem diligenter habeo cognitam = avere un’approfondita conoscenza dell'antichità || habes formam eorum philosophorum = hai un quadro generale di quei sistemi filosofici || habes nec cor nec genium = tu non sei intelligente, né sai goderti la vita || barathro dono quidquid habes = gettare nel baratro (= gettare via, dissipare) ciò che possiedi || ceteris omnibus pro nihilo habitis = tutto il resto essendo tenuto invano || Aristotelen et Theophrastum habeo quam familiarissimos = avere Aristotele e Teofrasto come intimi || clamare coeperunt sibi ut haberet hereditatem = si misero a gridare che prendesse (pure) l'eredità per sé || auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio = la sua parola aveva una certa autorità naturale || qua … digitum proferat non habet = non sa dove muovere un dito || habetis de inveniendis rebus quid sentiam = (ecco) conoscete i miei sentimenti sull'invenzione || aliquid pro re comperta habeo = ritenere per certa una cosa || tabulas pictas innumerabilis habeo = possedere quadri innumerevoli || bene foratas habeo aures = avere l’orecchio fine || ubi delectem otiolum meum non habeo = non trovo come occupare piacevolmente le mie poche ore di svago || ubi nunc adulescens habet? = dove abita adesso il giovane? || vos satis habebatis animam retinere = voi vi contentereste di conservare la vita || habet sectatores vel potius satellites = ha dei seguaci o piuttosto degli sgherri || aptat habendo ensemque clipeumque = si aggiusta indosso, preparandoli all'uso, la spada e lo scudo || pro compertum habeo o teneo = sapere per certo || hunc perscrutavi, hic nihil habet = l'ho perquisito, non ha nulla || habent legibus sanctum, uti … neve (+ congiuntivo) = hanno stabilito per legge, che …, che non… || aequabilius sese res humanae haberent = le vicende umane avrebbero un corso più regolare || habeo o ago o adhibeo curam alicuius o alicuius rei o de aliquo o de aliqua re o in aliqua re = prendersi cura di qualcuno (di qualcosa), prendersi a cuore le sorti di qualcuno,prendersi a cuore qualcosa || aegre habuit filium id ausum = sopportò a malincuore che il figlio avesse osato ciò || habe tibi quicquid hoc libelli, qualecumque = accetta questo libretto per piccolo che sia, quale che ne sia il valore || habeas faciles in tua vota deos = possa tu avere propizi gli dèi per i tuoi desideri || habent paratum quid … dicant = hanno a loro disposizione di che parlare… || actionum in Senatu primam habuit = delle proposte svolte nel Senato trattò la prima || habeat me ipsum sibi documento = che egli prenda esempio da me || habebant rationem … cotidie piratarum = contavano giornalmente i pirati || habebat amictui pallium candidum = per coprirsi le spalle aveva un pallio bianco || habebat avunculum difficillima natura = aveva uno zio materno con un pessimo carattere || habent nonnulla nomina Latina = portano qualche nome latino || ad ea quae dixi, adfer si quid habes = in risposta a ciò che ti ho detto, dammi quello che hai || adsumptis ad eum exercitum, quem habebat, auxiliis = dopo aver reclutato per rinforzare l'esercito che aveva degli ausiliari || habebis me, habebis ipsum gratissimum debitorem = avrai in me, avrai in lui dei debitori pieni di gratitudine || accusatorum quidquid erat, habebat in potestate = aveva nelle sue mani tutti gli accusatori || habent in animo Capitolium ornare = hanno l’intenzione di abbellire il Campidoglio || agnatus proximus familiam habeto = che l'eredità vada al più prossimo partente in linea paterna || habebit (amicos) ad quorum similitudinem se effingat = avrà amici a somiglianza dei quali conformarsi || habebit hic portus … nomen auctoris = questo porto avrà il nome di colui che l'ha fatto costruire || ad eam rem habeo omnem aciem = presto ogni attenzione a tal fine || aditum commendationis habeo ad Caesarem = aver modo di raccomandarsi a Cesare || habebit sinum facilem, non perforatum = (il saggio) avrà una borsa facile da aprire, ma non forata || accurate ac liberaliter, benigne habeo = trattare accuratamente, generosamente, benignamente || habeo aliquid honori, laudi, religioni = aver a onore, a lode, a scrupolo una cosa || ad rem momentum habeo = avere importanza per qualcosa || habebo apud posteros gratiam = godrò del favore dei posteri || a molestiis nullam aberrationem habeo = non avere nessuna distrazione dalle proprie noie || habebunt certe quo se oblectent posteri = avranno certo di che dilettarsi i posteri || aliquid animo o in animo o cum animo cogitare o habere o volvere = pensare a qualcosa || habeo deos aeternos ac beatos = considero gli dei eterni e felici || animus hominis habet memoriam = lo spirito umano possiede il ricordo || habeo ad male dicendum licentiam = avere libertà di sparlare || alius alio plus habet virium = uno ha più forza dell’altro || ea (res) magnum habet casum = questo comporta un grosso rischio || admirationem, laetitiam, molestiam habeo = suscitare ammirazione, letizia, molestia || agricolae habent rationem cum terra = i contadini sono in relazione con il terreno || habeo aliquem in consiliis capiendis Nestorem = avere come consigliere una specie di Nestore || alicuius rei prospectum o rationem habeo = tener conto di qualcosa || ea amicitia non satis habet firmitatis = questa amicizia non è abbastanza solida || ad dicendum temporis satis habeo = avere abbastanza tempo per parlare || ad animos stimulandos aliquem aculeum habent = (queste parole) hanno del mordente per eccitare gli animi || Caesar habet peracre iudicium = Cesare ha un gusto finissimo || ea quae ipse semper habuit venalia = ciò che egli ha sempre ritenuto in vendita || habeo ad virtutem progressionis aliquantum = aver fatto progressi sulla via della virtù || adoptivas arbor habebit opes = l'albero porterà dei frutti ottenuti per innesto || faba habet inflationem magnam = la fava procura un grande gonfiore (o anche: una grande flatulenza) || Fabium potissimum auctorem habui = ho preferito attenermi alla testimonianza di Fabio || Catilina, id quod factu facillimum erat, habebat … = Catilina, cosa che non gli costava nessuna fatica, aveva … || habeo coronam in capite o in collo = avere una corona sul capo || acceptorum beneficiorum sunt dilectus habendi = bisogna discernere tra i benefici || fabrile scalprum cum malleo habebant = avevano in dotazione uno scalpello da fabbro con un martello || aliena vitia in oculis habemus = i vizi altrui si tengono davanti agli occhi || habeo exercitum inter hiberna = aver l’esercito fra i quartieri invernali || habeo aliquem amici loco (in amici loco, in amici numero o amici numero) : = trattare qualcuno come amico || habendum est nullam in amicitiis pestem esse maiorem… = bisogna convincersi che nelle amicizie non c'è flagello peggiore || habeo ad Caesaris gratiam atque amicitiam receptum = poter ricorrere al favore e alla amicizia di Cesare || de aliqua re stabilem et certam sententiam habeo = avere un’opinione stabile e precisa su qualcosa || habet ille tamquam hiatus et concursus vocalium molle quiddam = quel cosiddetto iato, cioè l'incontro di vocali, ha in sé un certo abbandono || Caesar nihil in mora habuit, quominus … = Cesare non fu per nulla impedito di … || habemus publice egestatem, privatim opulentiam = abbiamo povertà pubblica e ricchezza privata || habent … liberae legationes definitum tempus = le legazioni libere hanno una durata determinata || habeo aetatem procul a republica = passare la vita lontano dalla cosa pubblica || anulus in digito subter tenuatur habendo = l'anello al dito si logora dalla parte interna, a furia di portarlo || habent hunc morem plerique argentarii = i banchieri hanno per lo più quest'usanza || cognomen quod habes adhuc a nobis hereditarium = soprannome che fino ad ora hai in eredità da me || habent omnia initium, incrementum, summam = tutto ha un inizio, uno sviluppo, una conclusione || vos satis habeatis nos … sponsione infami obligatos = accontentatevi di averci visti obbligati a una promessa infamante || habent opinionem Apollinem morbos depello = pensano che Apollo scacci le malattie || habent proprium quiddam a corporibus seductum = hanno qualcosa di proprio e distinto dai corpi || vulgo dicitur scelera non habere consilia = si dice comunemente che i delitti non hanno cervello || vulgo Sabini aureas armillas habebant = i Sabini comunemente portavano braccialetti d’oro || volitat, furit, nihil habet certi = si agita, si dimena, non sa quel che vuole || habuit a natura genus quoddam acuminis quod etiam arte limaverat = possedeva un certo qual naturale talento che aveva affinato anche con la tecnica || habeat … illa in dicendo admiratio … umbram aliquam et recessum = tale giudizio di ammirazione (che usiamo) nel parlare abbia una zona d'ombra sullo sfondo || rationem duco o habeo, o puto, o ineo = fare il conto, calcolare || habet venerationem iustam quidquid excellit = tutto ciò che è eccelso è oggetto della dovuta venerazione || anteeo statimque memoro exitus quos habuere = anticipare e ricordare subito la fine che ebbero || admirationem alicui moveo (o excito, o facio, o habeo, o moveo) = destare l'ammirazione di qualcuno || volumen epistularum tuarum quod ego sub signo habeo = il rotolo delle tue lettere che tengo sotto sigillo || ratum aliquid duco o efficio, o facio, o habeo = considerare valido || ea civitas maximam habet opinionem virtutis = questa città ha la più grande fama per coraggio || habeat ergo huius tanti facti … testimonium = si abbia dunque la testimonianza (eterna) di un'azione così grande || ea … quae voluptatis nomen habent quamquam vitiosa sunt = quelli che hanno nome di piacere pur essendo dei vizi || damnati lingua vocem habet, vim non habet = la lingua di un condannato trova delle parole, ma ha perso ogni potenza || habuit ingenium et grande et virile nisi illud secunda discinxissent = avrebbe avuto un'indole magnanima e virile, se la buona fortuna non l'avesse infiacchita || cave quicquam habeat momenti gratia = stai attento che il desiderio di compiacere non abbia influenza || auro habeo soccis subpactum solum = avere una suola ornata d'oro sotto le scarpe || altero tanto longiorem habebat anfractum = (la via) aveva un percorso che lo rendeva una volta più lungo del primo || alicuius vel dignitatis vel commodi rationem habeo = tenere in considerazione la dignità o l’interesse di qualcuno || modum pono o statuo, o habeo, o facio = porre un limite || brevitas in universa eloquentia laudem non habet = nel complesso dell'eloquenza la brevità non costituisce un pregio || eadem insculpsit in mentibus ut deos aeternos et beatos haberemus = la stessa (= la natura) ha impresso nelle nostre menti la credenza che gli dèi sono eterni e beati || bruma lentas pluvias habet et tenues = l'inverno porta con sé piogge persistenti e sottili || bacilla habent figuram litterae V = i bastoncini sono fatti a V || habebo itaque curae ut te meliorem tibi reddam = avrò pertanto cura di renderti a te stesso migliore || habes res urbanas invicem rusticas scribe = ecco i fatti avvenuti in Roma, scrivi(mi) a tua volta ciò che avviene in campagna || habes somnum imaginem mortis eamque cotidie induis = hai il sonno come immagine della morte e ogni giorno la provi || alveos navium invorsos (= inversos) pro tuguriis habuere (= habuerunt) = usarono gli scafi capovolti delle navi come capanne || ea res minime firmam veneni suspicionem habet = questo fatto non dà adito che a un minimo sospetto di avvelenamento || habet animi causa rus amoenum et suburbanum = possiede per sollievo dello spirito una bella villa nelle vicinanze di Roma || habet ardorem libido humilitatem metus = la brama implica ardore, il timore avvilimento || aequabilius atque constantius sese res humanae haberent = le cose umane procederebbero con più uniformità e più costanza || habebat funus et exsequias quales meruit = ebbe funerali ed esequie, come meritava || avaritiam omnia vitia habere putabant = ritenevano che l'avidità avesse in sé i germi di tutti i vizi || habebat ea molestia quandam tamen dignitatem = questa faticosa incombenza aveva tuttavia un certo grado di dignità || benevolentiam habeo erga aliquem, benevolentiam praestare alicui, benevolentiam conferre erga o in aliquem = avere, mostrare benevolenza verso qualcuno || ad nova consilia gentem oboedientem habeo = avere l'appoggio del proprio popolo per i nuovi piani || habeo quicum omnia audeas sic loqui, ut tecum = avere qualcuno con cui tu possa parlar così, come con te stesso || bene dicere non habet definitam aliquam regionem = l’eloquenza non ha un suo campo particolare || alias (animantes) habere effugia pinnarum = altri (animali) hanno nelle ali la loro via di scampo || habes munus magnum, sed perinde erit, ut acceperis = hai un dono importante, ma avrà valore secondo l'accoglienza che gli farai || habeo quos ab epistulis et libellis et rationibus appellet = che (tra i liberti) ne aveva alcuni che chiamava suoi segretari per la corrispondenza, per le suppliche e per la contabilità || annua aera habes operam ede = se pagato per un anno, dammi un anno del tuo lavoro || auctores habet quorum aemulari exoptat neglegentiam = ha dei modelli la cui negligenza desidera vivamente emulare || aiunt (cometas) esse quidem sed habere cursus suos = sostengono che le comete esistono realmente ma hanno orbite proprie || habeo regulam, qua vera et falsa iudicentur = avere una regola che permetta di determinare ciò che è vero e ciò che è falso || avia pro despectissimo semper habuit = la nonna ebbe sempre verso di lui (= Claudio) il più profondo disprezzo || habeo quod caelo imputem, si nos fata coniunxerint = avrò qualcosa da ascrivere all'intervento divino, se il fato vorrà riunirci || carnis plus habet, lacertorum minus = c'è più carne, ma meno muscoli || habeo magnam copiam societatis coniungendae = aver un'occasione stringere alleanza || carmina pacem mentis habere volunt = la poesia esige un animo sereno || habeo senectuti magnam gratiam, quae auxit … = ho molta gratitudine per la vecchiaia, che accrebbe … || animalia fessa sopor altus habebat = un sonno profondo si era impossessato delle creature affaticate || animalia quae habent suos impetus et rerum appetitus = gli animali, che hanno istinti e appetiti propri || habere quaestui rem publicam … turpe est = trarre guadagni personali dallo Stato è cosa vergognosa || ad naturales pastus capessendos conatum habeo = essere portato a cercare gli alimenti forniti dalla natura || cameli bina habent tubera in dorso = i cammelli hanno due gobbe sul dorso || habeo tauros totidem quot Atticus = ho tanti tori quanti ne possiede Attico || Maecenas me coepit habere suorum in numero = Mecenate cominciò ad avermi nel numero dei suoi || aegre o graviter aliquid fero o patior o habeo = sopportare di mal animo qualcosa aversene a male, veder di mal occhio || habeo certam viam atque rationem = io ho un modo e un mezzo sicuro || cito rumpes arcum, semper si tensum habueris = presto romperai l'arco, se lo terrai sempre teso || aedem Castoris P. Iunius habuit tuendam = Publio Giunio ebbe l'incarico dei lavori di manutenzione del tempio di Castore || adversus rem publicam orationem habeo = tenere discorsi contro lo stato || circumscribere habetis in animo genus hoc aratorum = avete l'intenzione di eliminare questa classe di coltivatori || arma Lauso donat habere umeris = dà a Lauso le armi da vestire sulle spalle || certum habeo dicturos me … ineptiis meis plausisse = so per certo che direbbero che io non ho fatto altro che rendere omaggio alle mie debolezze || auctoritate legum domitas habere libidines = tenere a freno le nostre passioni con l'autorità delle leggi || voluptates praecipue exturba et invisissimas habe = soprattutto scaccia i piaceri e detestali con tutte le tue forze || habeo amicos, quibuscum possis familiares habere sermones = avere amici coi quali tu possa avere colloqui intimi || alicui summam omnium rerum fidem habeo = avere la massima fiducia in qualcuno per tutte le cose || voluptas non illum habet ictum qui… = la voluttà non induce quelle passioni che… || amicos intra dentes conclusos habeo = tener chiusi gli amici dentro i denti (= non rivelarne il nome) || habes ubi ostentes illam tuam praeclaram patientiam famis = ti si offre l'occasione di dimostrare la tua famosa resistenza alla fame || aetas orbes habet circumductos maiores minoribus = l'esistenza comporta dei cerchi, i più grandi circondano i più piccoli || at mi unus scrupulus etiam restat qui me male habet = ma mi rimane ancora qualche scrupolo che mi turba || habeo auctores ac magistros religionum colendarum maiores nostros = ritengo i nostri antenati ispiratori e guide dell'esercizio del culto || Galli … trans pontem Anienis castra habuere (= habuerunt) = i Galli si accamparono al di là del ponte sull'Aniene || binos scyphos habebam; iubeo promi utrosque = avevo una coppia di coppe, ordino di tirarle fuori tutte e due || avaritia nihil pensi neque sancti habere = la cupidigia non conosceva remore né scrupoli || bellum habendum cum Romanis est. Dedemus ergo Hannibalem? = bisogna combattere con i Romani. Dunque consegneremo Annibale? || habeo non errantem et vagam … sed … stabilem certamque sententiam = avere un'opinione non incerta e vaga, ma ferma e precisa || habebam in animo insitam informationem quandam dei = avevo nella mente una certa nozione innata del dio || habeo quiddam ingenitum quasi civile atque populare = avere in sé un carattere innato che si potrebbe dire civile e pubblico (= avere una innata disposizione alla vita sociale e politica) || an quisquam poterat probare quod cognitum non habet? = forse che qualcuno avrebbe potuto approvare ciò che non conosce? || aliquem sermonis aditum causamque amicitiae cum Cicerone habebant = avevano qualche dimestichezza e rapporto di amicizia con Cicerone || Antonii epistulae falsa in Augustum probra habent = le lettere di Antonio contengono delle false invettive contro Augusto || annona pretium nisi in calamitate fructuum non habet = il prezzo del raccolto non sale se non c'è stata una cattiva annata || pluris aestimo o duco, o facio, o habeo, o puto = tenere in maggior conto, stimare di più || agros quos fructuarios habent civitates vult immunes esse = vuole che siano esenti da tributi i campi che le città hanno in usufrutto || fac proserpentem bestiam me, duplicem ut habeam linguam = fa' di me un serpente, sì che io abbia una lingua doppia || habeo rationem quid a populo Romano acceperim = mi rendo conto della missione affidatami dal popolo romano || annuum tempus prope iam emeritum habeo = essere ormai pressoché al termine del proprio anno di amministrazione (provinciale) || habeo enim quaestui rem publicam … turpe est = infatti considerare l'attività politica come fonte di guadagno è cosa vergognosa || acutum cultrum habeo, senis qui exenterem marsuppium = ho un coltello affilato in grado di svuotare la borsa del vecchio || actio vero eius habebat … in motu summam dignitatem = il suo modo di porgere aveva in verità una grande dignità nei gesti || habeo in consilio, legem, religionem, aequitatem, fidem = avere come consiglieri la legge, il rispetto della religione, la giustizia, la lealtà || civitates eo processuras, unde receptum ad paenitendum non haberent = le città arriveranno al punto che il ritorno al pentimento non sarà più loro possibile || raptim profectus obvias extra castra habuit = parte in fretta e li trova fuori dal campo || tabulae novae quid habent argumenti nisi ut = i nuovi elenchi che significato hanno se non che… || circumspicio non ubi optime ponas, sed ubi quaestuosissime habeas = stare attenti non a quale sia la migliore destinazione da dare (al beneficio), ma a quella da cui si ricavi il profitto maggiore || ubi adulescentiam habuere (= habuerunt), ibi senectutem agant = passino la vecchiaia là dove passarono la giovinezza || nam tu me antidhac supremum habuisti comitem consiliis tuis = e dire che finora mi hai considerato come il tuo intimo consigliere || habeo etiam dicere quem de ponte in Tiberim deiecerit = posso anche indicare chi gettò dal ponte nel Tevere || Labienum secum habet non dubitantem de imbecillitate Caesaris copiarum = ha con sé Labieno che dà per certa la debolezza delle forze di Cesare || habuit obtrectatorem Menecliden quendam satis exercitatum in dicendo ut Thebanum scilicet = ebbe come detrattore un certo Meneclide, persona di discrete capacità oratorie, per un Tebano s'intende || animus habet cuncta neque ipse habetur = l’animo tutto governa senz’essere da cosa alcuna dominato || boves fiscellas habere oportet ne herbas sectentur = bisogna che i buoi abbiano musoliere || adventus in Italiam Antonii habuit belli metum = l'arrivo di Antonio in Italia fece temere una guerra || alia nomina quod quinque habent figuras habere quinque casus = che alcuni nomi, dal momento che hanno cinque desinenze, hanno cinque casi || ad quaestus pecuniae mercaturasque habeo vim maximam = avere una grande influenza relativamente al guadagno e agli scambi commerciali || aliud nihil habeo quod ex iis a te verbis significari putem = non mi sembra che con queste parole tu mi voglia far capire un'altra cosa || an quod a sociis eorum non abstinuerim iustam querellam habent = hanno forse ragione a lamentarsi perché io non mi sono tenuto lontano dai loro alleati || aures duros habent introitus … multis cum flexibus = le orecchie hanno l'entrata dura … con molte sinuosità || age, non habebit in primis curam vocis orator? = suvvia, non avrà l'oratore cura particolarissima della voce? || aliud clausum in pectore aliud in lingua promptum habeo = tenere un pensiero nascosto nell’animo, e palesarne qualcuno diverso a parole || habemus senatus consultum in te, Catilina, vehemens et grave = abbiamo un decreto del senato duro e severo contro di te, Catilina || alces crura sine nodis articulaque habent = le alci hanno zampe prive di nodi o articolazioni || ad utilitatem et defensionem urbium summam habet opportunitatem = è di grandissima utilità per l'interesse e la difesa della città || a natura deorum haustos animos et libatos habemus = noi abbiamo un’anima che è derivata dalla natura divina || cerebrum homo (habet) umidissimum omnium viscerum = il cervello è il più umido di tutti gli organi del corpo umano || comes minore sum futurus in metu qui maior absentis habet accompagnando = proverò meno l'angoscia, che domina più forte gli amici lontani || aperte laetati sumus Deinde habent in ore nos ingratos = abbiamo manifestato apertamente la nostra gioia. Ed ecco che ci tacciano di ingrati || iam vero Origines eius quem florem aut quod lumen eloquentiae non habent = e invero le sue (di Catone) Origini quale fiore e quale lume di eloquenza non hanno? || cautum est de numero gladiatorum, quo ne maiorem cuiquam habere liceret = fu fissato il numero massimo dei gladiatori che si potevano da ognuno mantenere || Africam initio habuere (= habuerunt) Gaetuli et Libyes, asperi incultique = i primi abitanti dell'Africa furono i Getuli e i Libici, selvaggi e incivili || habeo domum clausam pudori … patentem … cupiditati et voluptatibus = tenere la casa chiusa al pudore, aperta (invece) alla cupidigia e ai piaceri || alii immani magnitudine simulacra habent quorum contexta viminibus … = alcune (popolazioni) hanno delle colossali figure umane le cui (membra) intessute di vimini … || adice cotidianas sollicitudines quae pro modo habendi quemque discruciant = aggiungi a ciò le preoccupazioni quotidiane, che tormentano ciascuno in ragione di quanto possiede || volo tibi malam gratiam cum sponso tuo facere: habet amicam = voglio metter male fra te e il tuo fidanzato: ha un'amante || censuerunt ne ipsi posterive eorum uspiam pararent haberentve nisi … = (stabilirono) che né essi né i loro discendenti avrebbero potuto acquistare o possedere (proprietà) in nessun altro luogo se non … || Allobroges diu in incerto habuere (= habuerunt) quidnam consilii caperent = gli Allobrogi rimasero a lungo esitanti su quale decisione prendere || habes epistulam plenam festinationis et pulveris: reliquae subtiliores erunt = eccoti una lettera piena di fretta e di polvere: le prossime saranno più accurate || agri culturam quam summam habeat utilitatemne an voluptatem an utrumque = quale sia il fine ultimo dell'agricoltura, il guadagno o il piacere o entrambi || haberes magnum adiutorem, hunc hominem velles si tradere = avresti un aiutante coi fiocchi, se tu volessi presentargli quest'uomo || habere tum magnam copiam societatis amicitiaeque coniungendae = (discorso indiretto) aveva allora una buona occasione di stringere un'alleanza e un'amicizia || habes legis prooemium; enim haec appellat Plato = eccoti qui il preambolo della legge; così infatti lo chiama Platone || habent in specie venustatem, ut … voluptatis causa inventa esse videantur = hanno grazia nella forma, sicché sembra che siano state escogitate per (ragioni di) bellezza || aetas illa multo plures quam nostra casus mortis habet = quell'età ha più casi (= possibilità) di morte che la nostra || habent legitimam excusationem exilii causa solum vertisse = hanno la valida scusa di essere espatriati per andare in esilio || narratio accusatoris suspiciones interiectas et dispersas habere debet = la narrazione dell'accusatore deve contenere dei sospetti inseriti qua e là || captivus interrogatus auditune an oculis ea comperta haberet = come si chiedeva al prigioniero se sapeva tutto ciò per sentito dire o per averlo visto con i suoi occhi || habet aegritudo maiora quaedam tabem cruciatum adflictationem foeditatem = l'afflizione reca più gravi conseguenze, deperimento, sofferenza, abbattimento, bruttezza fisica || habet aliquam faciem exemplar ipsum quod intuens opifex statuam figuravit = anche l'esemplare ha un certo aspetto e l'artista osservandolo ha modellato la statua || acta rata habeo (o tueor, o confirmo, o servo, o comprobo) = confermare o ratificare i decreti || civitatibus maxima laus est quam latissime circum se … solitudines habere = è un grandissimo merito per una popolazione avere intorno a sé luoghi deserti per il più vasto tratto possibile || habeat sane populus tabellam quasi vindicem libertatis = il popolo abbia pure la tavoletta (= la scheda del voto segreto) come garanzia di libertà || aut quid haberet quod legeret tereretque viritim publicus usus? = o che avrebbe da leggere e da cincischiare la massa dei lettori, presi qualcuno per qualcuno? || acervos se dicunt tritici habere, eorum exemplum pugno non habent quod ostendant = dicono di avere mucchi di frumento, ma in pugno non hanno un campione da mostrare || aliamque orationem non tam honorificam audientibus quam sibi deformem habuisse = non tanto onorevole per gli ascoltatori quanto disonorevole per lui stesso || habui rationem eorum annorum per quos iste in Sicilia fuisset = ho preso in considerazione gli anni durante i quali costui era stato in Sicilia || habemus … sententiam, tamquam obsidem perpetuae in rem publicam voluntatis = abbiamo la (sua) dichiarazione di voto che è come la garanzia della (sua) assidua devozione allo Stato || avidus qui non lucri loco habet quod accepit sed damni quod reddidit = (è) avido chi non considera guadagno ciò che ha ricevuto, ma perdita ciò che ha dovuto restituire || aiunt reges barbaros Persarum ac Syrorum pluris (= plures) uxores habere = dicono che i re barbari dei Persiani e dei Siriani hanno (solitamente) parecchie mogli || animus paratus ad periculum … audaciae potius nomen habeat quam fortitudinis = la disposizione a sfidare il pericolo deve chiamarsi audacia piuttosto che coraggio || habebat … rex castra in continenti, a qua urbem angustum fretum dirimit = il re teneva l'accampamento sulla terraferma, che un sottile stretto separa dalla città || habebat … magnam prudentiam cum iuris civilis tum rei militaris = era competentissimo tanto nel diritto civile quanto nell’arte della guerra || o hominem fortunatum, qui eius modi nuntios seu potius Pegasos habeat! = oh che uomo fortunato a possedere messaggeri così (veloci), che cosa dico, degli autentici Pegasi! || habes formam Epicuri vitae beatae verbis Zenonis expressam = ecco la tavola della fortuna secondo Epicuro, abbozzata da Zenone || vociferans … eo revolvi rem ut patricii aut patriciorum adseculae habendi tribuni plebis sint = protestando che la situazione era ridotta al punto che si dovevano tenere come tribuni della plebe dei patrizi o dei satelliti dei patrizi || Andricus postridie ad me venit quam expectaram (= expectaveram); itaque habui noctem plenam timoris ac miseriae = Andrico è giunto da me il giorno successivo a quello in cui lo aspettavo: di conseguenza ho trascorso una notte piena di paura e di angoscia || animal inquantum habet talem formam quae est anima nihil prohibet habere aliquem motum naturalem = l'animale avendo questa forma che è l'anima, non trova ostacoli ad avere un movimento naturale || habemus a Caesare sententiam tamquam obsidem perpetuae in rem publicam voluntatis = abbiamo la proposta di Cesare, garanzia della sua ininterrotta devozione allo Stato || habeo bene cognitam voluptatem et satis firme conceptam animo atque comprehensam = avere una conoscenza esatta del piacere e un'idea nettamente afferrata dal pensiero || habemus … senatus consultum, verum inclusum in tabulis, tamquam in vagina reconditum = abbiamo un decreto del senato, ma è chiuso negli archivi come una spada nel suo fodero || habebit philosophus amplas opes, quarum tam honestus sit exitus quam introitus = il filosofo possederà grandi ricchezze, le cui uscite siano onorate quanto le entrate || habebat quidam filiam turpissimam idemque insignem pulchra facie filium = un tale aveva una figlia molto brutta e anche un figlio di bellezza singolare || habebat flebile quiddam aptumque cum ad fidem faciendam, tum ad misericordiam commovendam = aveva un accento toccante, proprio a ispirare la confidenza, smuovere la pietà || habeo certam viam atque rationem qua omnes illorum conatus investigare possim = io ho un modo e un mezzo sicuro che mi consentirà di seguire le tracce di tutte le loro imprese || Maecenas habuit ingenium grande et virile, nisi illud secundis rebus discinxisset = Mecenate sarebbe stato un grande genio virile, se le delizie non l'avessero snervato || nam postea quae fecerit incertum habeo pudeat magis an pigeat disserere = sono incerto se maggiormente mi vergogni o mi spiaccia di esporre || ad fidem faciendam iustitia plus pollet, quippe cum ea sine prudentia satis habeat auctoritatis = la giustizia ha più efficacia nell'ispirare fiducia, proprio perché da sola, anche senza la saggezza, ha abbastanza autorevolezza || Africani cognomen militaris prius favor an popularis aura celebraverit parum compertum habeo = non so se prima l'affetto dei soldati o la simpatia popolare abbiano reso noto il soprannome di Africano || habet nummorum nummos = possiede soldi che portano soldi



Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



{{ID:HABEO100}}
---CACHE---