vorso
[vorso], vorsas, vorsavi, vorsatum, vorsāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 volgere, rivolgere, rivoltare, rigirare
2 (riflessivo) volgersi all'indietro
3 condurre, portare, trasportare, guidare, dirigere
4 modificare, mutare, trasformare, presentare in modo diverso
5 trattare, maneggiare
6 volgere nella mente, esaminare, ponderare, considerare, meditare
7 muovere a capriccio, mettere sottosopra, turbare, sconvolgere, tormentare, travagliare
8 frequentare, trattenersi, trovarsi abitualmente, aggirarsi in un luogo
9 stare, dimorare, soggiornare, vivere, abitare
10 esserci, essere presente
11 trovarsi in una situazione, essere coinvolto, prendere parte
12 (passivo) girarsi, muoversi
13 (in + ablativo o inter, circa + accusativo) occuparsi di, dedicarsi a, attendere a, esercitare, coltivare
14 consistere, avere per oggetto, esplicarsi
15 comportarsi
16 tentare, cercare di guadagnarsi l'animo di qualcuno
[vorso], vorsas, vorsavi, vorsatum, vorsāre
verbo transitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 volgere, rivolgere, rivoltare, rigirare
2 (riflessivo) volgersi all'indietro
3 condurre, portare, trasportare, guidare, dirigere
4 modificare, mutare, trasformare, presentare in modo diverso
5 trattare, maneggiare
6 volgere nella mente, esaminare, ponderare, considerare, meditare
7 muovere a capriccio, mettere sottosopra, turbare, sconvolgere, tormentare, travagliare
8 frequentare, trattenersi, trovarsi abitualmente, aggirarsi in un luogo
9 stare, dimorare, soggiornare, vivere, abitare
10 esserci, essere presente
11 trovarsi in una situazione, essere coinvolto, prendere parte
12 (passivo) girarsi, muoversi
13 (in + ablativo o inter, circa + accusativo) occuparsi di, dedicarsi a, attendere a, esercitare, coltivare
14 consistere, avere per oggetto, esplicarsi
15 comportarsi
16 tentare, cercare di guadagnarsi l'animo di qualcuno
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliquid in pectore verso = rigirare qualcosa nello spirito (= esaminarlo in tutti gli aspetti) || caelum verso = fare ruotare il cielo || in ore sum o verso = essere sulla bocca di qualcuno || kalendarium versat = controlla lo scadenzario || cardinem verso o verto = aprire la porta || caecum verso iter = volgersi per || ante o ob oculos verso = stare davanti agli occhi (= essere fisso in mente) || saxum verso o volvo = rotolare un macigno (= affaticarsi in un lavoro inutile) || aliquid animo volvo o verso = rotolare nell'animo qualcosa (= meditare) || caecum versat amator iter = l'innamorato va a tentoni per un cieco cammino || ad omnem malitiam versare mentem = rivolgere la mente ad ogni malvagità || Sabellis ligonibus versare glebas = rivoltare le zolle con le zappe sabine || aestuabat dubitatione, versabat se utramque in partem = si agitava nell'incertezza, si tormentava appigliandosi ora a un partito ora all'altro || carminibus quae versant atque venenis humanos animos = le donne che sconvolgono con incantesimi e filtri gli animi umani || agor ut turben quem celer adsueta versat ab arte puer = sono sbattuto come una trottola che un bambino fa girare celermente con la (sua) solita arte || vobis dedi bona certa, mansura, quanto magis versaverit aliquis … meliora maioraque = vi ho dato beni sicuri, durevoli, che quanto più si esamineranno tanto più (risulteranno) buoni e grandi
vorso v. tr. I coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android