vix
avverbio
parte del discorso non declinabile
1 a stento, a fatica, a mala pena, difficilmente, controvoglia
2 (con valore temporale, spesso correlato con cum) appena, or ora
3 soltanto, solamente
4 finalmente, alla fine, una buona volta
avverbio
parte del discorso non declinabile
1 a stento, a fatica, a mala pena, difficilmente, controvoglia
2 (con valore temporale, spesso correlato con cum) appena, or ora
3 soltanto, solamente
4 finalmente, alla fine, una buona volta
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
vix sua … erat = a mala pena era in sé || vix tandem = finalmente, una buona volta (dopo grande sforzo o lunga attesa) || vix saltem = a mala pena || vix sum apud me = sono a stento in me || vix aegre = a stento || vix servis non vobis = a mala pena agli schiavi, tanto meno a voi || vix … nedum = a stento … tanto meno poi || vix resisto dolori = a stento riesco ad oppormi al dolore || vix sibi credens = appena credendo in se stesso, poco convinto || vix reprimor, quin … = a stento riesco a tenermi di … || vix suffero anhelitum = essere prossimo a soffocare || vix sanae mentis esse = non godere pienamente del suo buon senso || vix teneor quin … = stento a trattenermi, appena mi trattengo dal … || vix satis consonum fore, si … = che sarebbe stato poco conveniente se … || vix tractabile pondus = un fardello a mala pena sopportabile || vix sum compos animi = sono quasi fuori di me || vix temperavere animis = a stento si trattennero || non modo sed vix = non solo ma appena || vix ut dignoscere possis = che a stento si sarebbe potuto distinguere || vix tempero animo = a stento mantengo il controllo || vix stillantes voces = parole che escono a stento || iam superfundenti se laetitiae vix temperatum est = allora si riuscì a stento a frenare la gioia prorompente || vix spes animo capit = a stento contiene in cuore le speranze || vix singulas syllabas fringultientem = che balbetta a stento dei monosillabi || vix teneor quin rideam = a stento mi trattengo dal ridere || vix teli iactu absum = essere appena a portata di tiro || iacentes vix oculos tollens = sollevando a fatica gli occhi abbassati || nam Romae vix licet = infatti a Roma difficilmente (mi) è possibile || vix sufferunt oculi diem = a stento gli occhi reggono la luce del giorno || vix septemdecim annos egressus = di appena 17 anni compiuti || vix teneor quin te dicam = a stento mi trattengo dal dirti || vix tandem sensi stolidus! = finalmente ho capito stupido! || vix se ex manibus praedantium militum eriperet = … che a mala pena poté sfuggire dalle mani dei soldati che si erano dati a far bottino || vix suppositi tinguntur sanguine cultri = i coltelli si tingono a stento di sangue piantati sotto (la gola della vittima) || vix vel plane nullo modo = appena o piuttosto non del tutto || vixque a tam praecipiti cogitatione revocatus = e a fatica distolto da un'idea così sconsiderata || ab eo quod vix et aegre movebatur processimus ad immobile = da ciò che si muoveva appena e a stento siamo giunti a ciò che è immobile || vix ut dignosci possit a mastiche vera = sì che a stento si può distinguerla dal mastice vero || ah! vix tandem sensi stolidus = ah, alla fine me ne sono accorto, stupido che ero! || aut vix aut nullo modo corrumpitur = ben difficilmente si corrompe o non si corrompe affatto || vix ut compotes mentium prae gaudio essent = … che a stento erano padroni di sé per la gioia || Brutus … Mutinae vix iam sustinebat = Bruto era ormai allo stremo della sua resistenza in Modena || aetas mea vix media regelatur aestate = alla mia età, soltanto in piena estate mi libero dal freddo || ea tributa vix in faenus Pompei quod satis sit efficiunt = queste tasse bastano appena a pagare gli interessi di Pompeo || vix subeunt ipsi verba Latina mihi = io stesso fatico a trovare le parole latine || vix tangendos praebuit illa pedes = lei mi lasciò appena toccarle i piedi || iam aetas mea vix media regelatur aestate = ormai alla mia età avanzata mi riscaldo appena nel cuore dell'estate || vix umquam fit ne vomitus sequatur = quasi mai accade che non segua un attacco di vomito || auro decumum vix esse in pretio locum = che l'oro nella scala dei valori tiene appena il decimo posto || vix tamen eripiam … velis quin … = difficilmente tuttavia potrò impedire che tu voglia … || vix sustineo gravitatem huius caeli = riesco a stento a sopportare a questo clima opprimente || aspice nobilissimarum civitatum fundamenta vix notabilia = guarda le fondamenta di città famosissime, ora a stento riconoscibili || vix sibimet prae necopinato gaudio credentes = a stento credendo a se stessi per la gioia inattesa || ea (tributa) vix, in faenus Pompei quod satis sit efficiunt = queste tasse fanno appena quanto basta a pagare gli interessi di Pompeo || vix tandem et astu magis ac dolo … subvertit = si decise infine a toglier(lo) di mezzo, e più con l'astuzia e con l'inganno || vix septem convulsae undis Euroque supersunt = ne restano appena sette (di navi), malridotte dai flutti e dall'Euro || vix Tiberio concedere, liberos eius ut multum infra despectare = (discorso indiretto), riconosceva a mala pena la superiorità di Tiberio, e ne disprezzava i figli come di gran lunga inferiori (a sé) || vix ut rebus quas constituissent conlocandis atque administrandis tempus daretur = prendendosi appena il tempo di sistemare ed eseguire le risoluzioni prese || adeo exarsit, ut vix ab amicis quo minus occideret eum contineretur = si adirò a tal punto che a stento gli amici (lo) trattennero dall'ucciderlo || vix tria aut quattuor nominantur paria amicorum = si ricordano sì e no tre o quattro coppie d’amici || adeo ut alibi umbilico tenus aqua esset, alibi genua vix superaret = a tal punto che qua l'acqua arrivava fino all'ombelico, là oltrepassava di poco le ginocchia || alium in extrema senectute exire cupientem vix emittit vita = un altro che, vecchissimo, desidera morire, a stento la vita lo lascia andare || biduo vix locum rate iungendo flumini inventum tradunt = riferiscono che a fatica in due giorni fu trovato un punto adatto a gettare un ponte di barche sul fiume || vix tandem legi litteras … plenas humanitatis, officii, diligentiae = ho appena letto finalmente una lettera piena di cortesia, di riguardo, di cura || brevi spatio interiecto vix ut his rebus administrandis tempus daretur = dopo una breve pausa appena sufficiente per dare il tempo di sbrigare queste cose || narrant tantum … praedae hostes trahere ut vix explicare agmen possint = riferiscono che i nemici erano così carichi di bottino che a fatica conservavano l'ordine di marcia || vix trium horarum spatio antecedens hostium beneficio periculum vitavit = prevenendo i nemici, per merito loro, di tre ore soltanto, evitò il pericolo || vix statui posse, utrum, quae pro se, an quae contra fratrem petiturus esset, ab senatu magis inpetrabilia forent = (discorso indiretto), si poteva a stento stabilire se fossero più facili ad ottenersi dal senato le eventuali richieste fatte nel proprio interesse o quelle contro il fratello
vix avv.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android