Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
servĭtūs
[servĭtūs], servitutis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 schiavitù, servitù
2 (di animali) cattività
3 (collettivo) schiavi
4 sottomissione, soggezione, servitù politica
5 dipendenza, obbedienza
6 diritto servitù gravante su dei beni immobili
[servĭtūs], servitutis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 schiavitù, servitù
2 (di animali) cattività
3 (collettivo) schiavi
4 sottomissione, soggezione, servitù politica
5 dipendenza, obbedienza
6 diritto servitù gravante su dei beni immobili
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliquem servitutis potio = ridurre qualcuno in schiavitù || claustra servitutis = le catene della schiavitù || servitutem patior = sopportare la servitù (= lasciarsi tenere in schiavitù) || habeor servitute = essere schiavo || aliquem in servitutem adsero = rivendicare (= reclamare) qualcuno come uomo schiavo || aliquem in servitutem recipio = accogliere qualcuno come schiavo || aliquem in servitutem redigo = ridurre in schiavitù || periculum servitutis = pericolo della schiavitù || servitutem ostendo = mostrare in prospettiva la schiavitù || aliquem servitute eximo = tirare fuori qualcuno dalla schiavitù || in servitutem elabor = cadere in schiavitù || allego me ex servitute in ingenuitatem = far valere il diritto di libero per essere sciolto dalla schiavitù || voluntariam servitutem adit = affronta volontariamente la schiavitù || aeternam iniungo servitutem = imporre un’eterna servitù (politica) || afficio populum servitute = ridurre il popolo in schiavitù || caecum tempus servitutis = il periodo oscuro della schiavitù || assero virginem in servitutem = reclamare la giovane come propria schiava || aliquem ex servitute in libertatem restituo = ridare la libertà a qualcuno ridotto in schiavitù || aliquem trado in servitutem Romanis = abbandonare qualcuno alla schiavitù dei Romani || ab libertate in servitutem vindicias do = decider lo stato di servitù di una persona libera || Aeduos a Caesare in servitutem redactos = che gli Edui erano stati ridotti in schiavitù da Cesare || captivus in servitutem subito depressus = un prigioniero caduto all'improvviso nella condizione di schiavo || Gallia perpetua premitur servitute = (la Gallia) è oppressa da perpetua sottomissione || Galliam perpetuae servituti subicio = porre la Gallia in uno stato di servitù perpetua || anima soluta legibus servitutis humanae = l'anima sciolta dalle leggi della servitù umana || anteposuit exilii libertatem domesticae servituti = preferì la libertà dell'esilio alla schiavitù in patria || Britanni agitare inter se mala servitutis = (infinito storico) i Britanni ragionavano tra loro sui mali della servitù || a servitute urbana et feriata translatus ad durum opus = spostato da una schiavitù cittadina e poco impegnativa a un compito duro || bellum inexpiabile, in quo pactio pacis lex sit servitutis = guerra empia, in cui un trattato di pace diverrebbe un patto di schiavitù || qua (adoptione) non servitus nostra sed libertas et salus et securitas fundabatur = per la quale adozione si rafforzava non la nostra servitù, ma la libertà, la salvezza, la sicurezza nostra || aliae nationes servitutem pati possunt populi Romani est propria libertas = gli altri popoli possono tollerare la sottomissione, del popolo romano è prerogativa la libertà || animum commemoro populi Romani libertatem iam diuturna servitute dispicientis = ricordo l'atteggiamento coraggioso del popolo romano che già intravedeva la libertà dopo una lunga schiavitù
servĭtūs sost. femm. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android