omnia [omnĭa], omnĭum
sostantivo neutro plurale III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
il tutto, la totalità
sostantivo neutro plurale III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
il tutto, la totalità
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
certi sumus perisse omnia = siamo sicuri che tutto è perito || atque omnia o omnes = e così in generale || alia omnia = tutte le altre cose || ab aliquo omnia scio = venire a sapere tutto da qualcuno || ea omnia abalienant ab iis in quibus haec non sunt = tutte queste doti rendono ostili nei confronti di coloro che non le possiedono || ad omnia pareo = obbedire in tutto || circumspecto omnia = osservare con timore || circumspectus omnium = la facoltà di guardarsi tutto all’intorno || omnia experior = non lasciare nulla di intentato, fare tutto il possibile || ante omnia = innanzi tutto, prima di tutto, in primo luogo || sacra profanaque omnia = il sacro e il profano || apes omnia libant = le api assaggiano di tutto || omnia suspendo naso = farsi gioco di ogni cosa || inter cuncta o omnia = prima di tutto, anzitutto || a nobis populo omnia administrata sunt = abbiamo messo tutto al servizio del popolo || a principio oriri omnia = che tutto nasca da un principio || ab omnibus eam (= senectutem) vindico = pretendere che la vecchiaia è senza difetto || ab negotiis omnibus feriatus = lontano da ogni attività || dabat omnia tellus = la terra produce ogni cosa || circumvehor omnia verbis = mi dilungo su ogni cosa || ad unum omnia deferri = che tutti i poteri siano accentrati nelle mani di un solo uomo || adeo omnia indiscreta = tutto è confuso || alicuius causa omnia volo = volere obbligare qualcuno in tutto || circumspectans sollicitus omnia = scrutando tutto intorno con attenzione || brevi omnia subegit = ben presto sottomise tutto || capite hoc omnia, quae serviebant, non servient = in base a questo (tuo) articolo tutte le proprietà che erano soggette a servitù non lo saranno più || perdo omnia ad assem = perdere tutto fino all'ultimo soldo || labor omnia vincit improbus = il lavoro assiduo vince ogni cosa || raptimque omnia ac praepropere agendo = dato che si faceva tutto in fretta e furia || sacra profanaque omnia polluo = contaminare ogni cosa sacra e profana || cibo affluente evomuisse omnia = (dicono) che avesse vomitato tutto quanto aveva mangiato || da … pignus, ni omnia menimi = scommettiamo se non mi ricordo tutto || sacra omnia exscripta exsignataque = dettagliate istruzioni scritte per tutte le cerimonie sacre || admones me ne omnia cum eo ad te pertinentia communicem = mi preghi di non comunicargli tutto ciò che ti riguarda || adeo suspensa omnia in Liguribus se habere ut … = tra i Liguri tutto era così in sospeso che … || ab acia et acu mi omnia exposuit = mi espose tutto per filo e per segno || apud Romanos omnia proelio apta = dalla parte dei Romani tutto (era) pronto per la battaglia || amnis abundans … tenet omnia limo = il fiume in piena ricopre ogni cosa di fango || bene consulendo prospera omnia cedunt = tutte le imprese vanno a buon fine se le decisioni vengono prese pensandoci bene || alter omnia agere ad praescriptum debet = l'uno deve fare tutto conformemente agli ordini || ait omnia pecunia effici posse = sostiene che col denaro si può ottenere tutto || cetera omnia tenacissima memoria retinens = pur conservando perfettamente la memoria in tutto il resto || ad (consulatum) capiendum omnia alia abunde erant = per conseguire il consolato aveva tutti gli altri requisiti in abbondanza || adsequor omnia si propero, si cunctor amitto = ottengo tutto se mi sbrigo, se esito perdo tutto || habent omnia initium, incrementum, summam = tutto ha un inizio, uno sviluppo, una conclusione || a nullo videbatur, ipse autem omnia videbat = non era visto da nessuno, mentre lui vedeva ogni cosa || a consule omnia impigre facta ad praeoccupandam Nolam = dal console fu fatta ogni cosa con solerzia per occupare tempestivamente Nola || admonendus est animus omnia amet ut recessura = bisogna consigliare all'animo di amare ogni cosa come se dovesse andarsene || Aeschine, audivi omnia et scio: nam te amo = Eschine, ho udito e so tutto: perché ti voglio bene || calumniando omnia detorquendoque suspecta et invisa efficere = calunniare e stravolgere ogni cosa rendendola sospetta e odiosa || adversus tantam morum eversionem omnia conanda sunt = per far fronte ad una così grave corruzione dei costumi bisogna ricorrere a tutti i mezzi || Cherusci equos, Sicambri captivos elegerant; sed omnia retrorsum = i Cherusci avevano scelto i cavalli, i Sigambri i prigionieri, ma tutto avvenne al contrario || circumspiciebat omnia, inquirens oculis ubinam bellum fuisset = girava lo sguardo tutt'intorno, cercando di vedere dove mai vi fosse segno di guerra || ad finem bonorum, quo referuntur et cuius apiscendi causa sunt facienda omnia = fino al termine finale dei beni, cui si riferiscono e al raggiungimento del quale debbono essere subordinate tutte le nostre azioni || certum est deliberatumque… omnia non modo dicere, verum etiam… = è (per me) un'idea ben salda, non solo dire tutto, ma anche di… || certum est … omnia non modo dicere verum etiam libenter = sono deciso non solo a dire tutto ma a dirlo anche con piacere || aetas et forma et super omnia Romanum nomen te ferociorem facit = la giovane età, la bellezza e soprattutto il nome di Roma ti rendono troppo insolente || qua … omnia delata gravitate medium mundi locum semper expetant = da qual peso trascinata ogni cosa tenda sempre al centro dell'universo || Balatro suspendens omnia naso haec est condicio vivendi aiebat = Balatrone, infischiandosi di tutto, diceva: tale è la condizione della vita umana || ac iam ut omnia contra opinionem acciderent, tamen se plurimum navibus posse = (discorso indiretto) e anche se ogni avvenimento fosse stato diverso da ciò che pensavo, comunque essi avevano una flotta molto potente
omnia Sost. nt. pl. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android