omnes [omnes], omnĭum
sostantivo maschile plurale III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
tutti
sostantivo maschile plurale III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
tutti
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
admirantibus omnibus = tra l'ammirazione generale || unus ex omnibus = solo tra tutti || maximus omnium = il maggiore tra tutti || calculis omnibus = all'unanimità || ceteri omnes o omnes ceteri = tutti gli altri || non omnibus dormio = non dormo per tutti (= non sono sempre disposto a chiudere un occhio) || ceteris omnes = tutti gli altri || adsensere omnes = tutti approvarono || audacissimus ego ex omnibus? = (sarei allora) io il più audace di tutti? || ante omnes = prima o più di tutti || amicam omnium = amica di tutti (= Clodia) || aequato iure omnium = con uguaglianza di diritto per tutti || ea advertit … in se omnium animos = essa attirò sopra di sé l'attenzione di tutti || ea confido probata esse omnibus = mi auguro che ciò abbia incontrato l'approvazione generale || danda est omnibus aliqua remissio = bisogna concedere a tutti (gli allievi) qualche pausa di svago || aliquem amo praeter omnes = amare qualcuno più di tutti gli altri || aequato omnium periculo = reso uguale per tutti il pericolo || accingunt omnes operi = tutti si accingono al lavoro || ad te minime omnium pertinebat = interessava te meno di chiunque altro || convenit inter omnes = è opinione di tutti || inter omnes constat = è noto || ad internecionem omnes perierunt = perirono tutti sino all'annientamento || ad unum (omnes) = tutti fino all'ultimo, nessuno escluso || aliquid adsensu omnium dico = dire qualcosa ottenendo l'approvazione di tutti || actio omnibus indecora = azione sconveniente per tutti || ad omnium vestrum studium adhaeresco = adattarsi al gusto di tutti || ad sollicitandam omnium pacem = per turbare la pace generale || eà omnes stant sententià = sono tutti di quell'avviso || bene valetis omnes = siete tutti in buona salute || omnium oculos in me converto = attirare gli sguardi di tutti || anteeo omnes auctoritate = superare tutti in autorità || ante omnium oculos = davanti agli occhi di tutti || careo omnium conloqui = non ho nessuno con cui parlare || casas omnium introspicio = guardar dentro nelle case di tutti || voluntati vestrum omnium parui = ho obbedito al vostro comune desiderio || aequat omnes cinis = la nostra cenere ci rende tutti eguali || advertit in se omnium animos = si attirò le simpatie di tutti || adesse omnes animis = abbiate tutti lo spirito vigile || a vobis peto ut taciti de omnibus … cogitetis = vi chiedo di meditare in silenzio su tutti (i congiurati) || a plerisque, vel dicam ab omnibus = dai più, o meglio da tutti || ab hac omnes rigide summovimus Arte = le ho tutte rigorosamente allontanate dalla mia Arte || archipiratam ab oculis omnium removisti = sottraesti il capo dei pirati alla vista di tutti || Aculeo quem Crassus dilexit ex omnibus plurimum = Aculeone che fu caro a Crasso più d'ogni altro || ad me omnes clamant: ianua, culpa tua est = tutti mi gridano: porta è colpa tua || Aenean acciri omnes exposcunt = tutti chiedono con insistenza che sia chiamato Enea || ceteris omnibus pro nihilo habitis = tutto il resto essendo tenuto invano || angustiis temporis excluduntur omnes = la ristrettezza del tempo esclude tutti (gli altri) || caelesti sumus omnes semine oriundi = siamo tutti discendenti da seme celeste || anilitas omnia omnibus annuit = il vegliardo accorda tutto a tutti (= dice di sì a tutti) || ad unum omnes se ipsi interficiunt = si danno tutti la morte dal primo all’ultimo senza eccezioni || antecello omnibus ingenii gloria = superare tutti nella gloria dell’ingegno || caritate non pariter omnes egemus = non tutti abbisogniamo d’affetto allo stesso modo || celeriter antecellere omnibus contingit = gli fu dato di poter sorpassare tutti quanti || an ego cum omnes caleant ignaviter aliquid faciam ? = forse che io, mentre tutti si affannano, sarò pigro nell'agire? || centuriones … recesserunt suosque omnes removerunt = i centurioni si ritirarono e fecero retrocedere tutti i loro uomini || bellum spe omnium serius fuit = la guerra scoppiò più tardi di quanto ognuno si aspettasse || ea quae movent sensus, itidem movent omnium = quelle cose che sollecitano i sensi, solleticano allo stesso modo i sensi di tutti || carus omnibus exspectatusque venies = giungerai caro e desiderato da tutti || ceteri omnes longe sequentur (Vergilium) = tutti gli altri (poeti romani) seguiranno Virgilio a distanza || celebratur omnium sermone laetitiaque convivium = il banchetto è solennizzato con i discorsi e l'allegria di tutti || ad unum omnes Vercingetorigem probant imperatorem = tutti unanimemente confermano Vercingetorige comandante supremo || civis qui id cogit omnes imperio legum = il cittadino che costringe tutti a fare con l’imperio delle leggi ciò… || o nata, merito sapiens dicere (= diceris) omnibus = con ragione, figlia mia, tutti ti diranno saggia || ante omnes animo maturus et aevo = più di tutti maturo di mente e d'età || antefero longe omnibus unum Demosthenem = preferire di gran lunga Demostene a tutti gli altri || Afraniani cum esse omnium iudicio inferiores viderentur = gli Afraniani, pur sembrando inferiori a giudizio di tutti || bellum quidem spe omnium serius fuit = e pertanto la guerra ebbe luogo più tardi di quanto ce lo si attendeva || animos omnium in hilaritatem a severitate traduco = volgere gli animi di tutti dalla serietà al buon umore || auctoritas antiquorum erigit omnium cupiditates = l'autorità degli antichi stimola le ambizioni degli uomini tutti || antecellere omnibus ingenii gloria contigit = (gli) avvenne di sopravanzare tutti nella celebrità intellettuale || alicuius vitam in oculis conspectuque omnium expono = mettere la vita di qualcuno sotto gli sguardi di tutti || adiuvante inclinationem animorum clementia in omnis (= omnes) = dato che la clemenza (usata) verso tutti agevolava questa propensione degli animi || ad pedes omnium singillatim accidente Clodio = Clodio, gettandosi ai piedi di ogni senatore || ante omnes victorem appellat Acesten = prima di tutti dichiara vincitore Aceste || ad unum omnes cum ipso duce occisi sunt = tutti (= tutti i nemici), fino all'ultimo uomo, vennero uccisi insieme con lo stesso comandante || voces … et palmarum intentus … omnes profuderunt = si misero in coro a gridare e a protendere i pugni || ad mulierem nuptam uni, propositam omnibus = in casa di una donna sposata con uno solo, ma proposta (a pagamento) a tutti || Caesaris mors quam omnes fatalem fuisse arbitrabantur = la morte di Cesare, che tutti consideravano voluta dal fato || avertere omnes ab tanta foeditate spectaculi oculos = (infinito storico) tutti distoglievano gli occhi da qualcuno spettacolo così atroce || apud omnis (= omnes) magnum nomen Marcii ducis est = in tutti (gli autori) viene dato grande risalto al nome del comandante Marcio || Aristides unus omnium iustissimus fuisse traditur = Aristide, secondo la tradizione, fu il più giusto di tutti gli uomini || pace vestra liceat dixisse, primi omnium eloquentiam perdidistis! = mi sia permesso di dirvelo, siete voi per primo che mi avete rovinato l'eloquenza || vox illius certe est : idem omnes cernimus = è proprio la sua voce: la distinguiamo tutti || volunt illi omnes eodem tempore ortos, eadem condicione nasci = pretendono essi che tutti quelli che nascono nello stesso tempo, si trovino nelle identiche condizioni || adeste, hendecasyllabi, quot estis omnes undique, quotquot estis omnes = venite, endecasillabi, tutti quanti siete da ogni dove e quanti siate || ea ipsa res omnium animos expectatione suspenderat = proprio quella situazione aveva tenuto in sospeso gli animi di tutti nell'attesa || cecidere (= ceciderunt) omnes contrariis volneribus, versi in hostem = caddero tutti colpiti nel petto, rivolti verso il nemico || ad unum omnes desperata salute se ipsi interficiunt = (presente storico) tutti fino all'ultimo, persa la speranza di salvezza, si diedero la morte || accipe Danaum insidias et crimine ab uno disce omnes = ascolta di quali insidie sono capaci i Danai e dalla scellerataggine di uno solo impara a conoscerli tutti || baptismus, aeque dei census, ab omnibus exerceri potest = il battesimo essendo uno dei beni che Dio distribuisce agli uomini senza eccezioni, tutti possono trasmetterlo || accepi tabulas omnis (= omnes) quas diligentissime legi atque digessi = ho ricevuto tutti i libri dei conti, che ho letto e ordinato diligentemente || arripuit M. Aquilium constituitque in conspectu omnium tunicamque eius a pectore abscidit = afferrò M. Aquilio, lo pose davanti agli occhi di tutti e gli strappò sul davanti la tunica || admirabile est quantum inter omnes oratores unus Demosthenes excellat = è degno d'ammirazione a questo punto solo Demostene su tutti gli oratori (= la superiorità di Demostene su tutti gli altri oratori è degna d'ammirazione) || civitatis ius, bona fortunae possessionesque omnium in dubium incertumque revocantur = i diritti politici, i beni, le fortune e le sostanze di tutti sono di nuovo messi in dubbio e in pericolo
omnes sost. masch. pl. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android