Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
căpĭo
[căpĭo], căpis, cepi, captum, căpĕre
verbo transitivo III coniugazione in -io
vedi la coniugazione di questo lemma
1 prendere, afferrare
2 acquistare, raggiungere, ottenere
3 appropriarsi, impossessarsi di qualcosa
4 espugnare, conquistare, occupare un luogo
5 catturare, arrestare una persona
6 ricevere, ricavare, assumere, ereditare
7 comprendere, capire, concepire
8 scegliere, designare, eleggere
9 allettare, sedurre, attrarre
10 provare, sentire
11 sopportare, tollerare
12 iniziare, intraprendere, cominciare
13 contenere in sé, avere capacità
14 (passivo) essere privato, essere offeso, subire un danno
15 fare prigioniero
[căpĭo], căpis, cepi, captum, căpĕre
verbo transitivo III coniugazione in -io
vedi la coniugazione di questo lemma
1 prendere, afferrare
2 acquistare, raggiungere, ottenere
3 appropriarsi, impossessarsi di qualcosa
4 espugnare, conquistare, occupare un luogo
5 catturare, arrestare una persona
6 ricevere, ricavare, assumere, ereditare
7 comprendere, capire, concepire
8 scegliere, designare, eleggere
9 allettare, sedurre, attrarre
10 provare, sentire
11 sopportare, tollerare
12 iniziare, intraprendere, cominciare
13 contenere in sé, avere capacità
14 (passivo) essere privato, essere offeso, subire un danno
15 fare prigioniero
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
capio iram = contenere l'ira || capiebat homines = si attirava le folle || capio oblivionem alicuius rei = dimenticare qualcosa || capio regnum ab aliquo = ricevere il regno da qualcuno || altitudines capio = occupare le alture || aures capio = appassionare le orecchie || calamitatem capio = essere colpito da una calamità (da disgrazia) || capio calamitatem = essere preda di una calamità || capio cervum = catturare un cervo || capio cibum = mangiare || capio consilium = prendere una risoluzione || capio consulatum = ottenere il consolato || capio crines = annodare i capelli in trecce (= prendere marito) || capio fugam = prender la fuga || capio gradum = andare a piedi || capio insulam = raggiungere un’isola || vultus capit illa priores = lei assume le fattezze di prima || capio locum = arrivare a destinazione o anche occupare una posizione || capio metum = concepire || capio misericordiam = provare compassione || capio pisces = pescare || scalis capio = scalare || capio somnum = prender sonno || gaudium capio = prendere diletto || fructum capio = ricavare godimento || detrimentum capio = ricevere danno || calamitatem cepisse = aver patito una disgrazia || cape vero = prendi dunque || sensus capio = accattivare i sensi || ab igne ignem capio = accendere un fuoco da un altro || aspectum non capio = non sopportare gli sguardi || capio aliquid de o ex hostibus = prender qualche cosa ai nemici || capit me oblivio alicuius rei = dimentico qualcosa || cape speculum = prendi lo specchio || cape versoriam = vira di bordo (torna indietro) || capere molestiam ex aliqua re = provare pena per qualcosa || labor erat capere … = il lavoro consisteva nel prendere… || cepit cursum = prese a correre || capies quod te condecet = riceverai ciò che ti è dovuto || cepi ipsimi cerebellum = ho fatto il lavaggio del cervello al mio padrone || capias suadeo = ti consiglio di prendere || capiat aliquis moderamina = prenda qualcuno il timone || acciderat ut consilium caperent = era accaduto che prendessero la decisione || vitium capio o facio = deteriorarsi || augurium ex arce capio = prendere gli augùri dall'alto della cittadella || cape praemia facti = ricevi la punizione del tuo misfatto || a Bruto exordium capere = cominciare da Bruto || ad laevam alicuius sedem capio = prendere posto (seduto) a sinistra di qualcuno || alicuius rei exordium capio o sumo = incominciare una cosa, dar inizio a una cosa || capere non potes = non hai capacità d’ereditare || capit arma a proximis = prende le armi ai più vicini || capiunt praedones navem = i pirati catturano la nave || ubi damnum capiam = nel caso io subisca un danno || augurium ago o capio = prendere gli augùri || capio o sumo exordium = prendere inizio, cominciare || capio desiderium e filio = sentire la macanza del figlio || portum capio o peto = arrivare, entrare in porto || cape saxa manu = afferra dei sassi con la mano || capio utilitatem ex belua = ricavare profitto da un animale || capio o sumo o tollo ex aliquo o ex aliqua re = prendere, afferrare, sottrarre da qualcuno o da qualche cosa || circumactum angustiae non capiunt = la strettezza del passaggio non consente di rigirarsi || castris locum capio = scegliere un luogo per l'accampamento || cape tura libens = accetta benigno l'incenso || capio lucti vestem = prendere il lutto || laborem inanem capit = si sottopone a un'angustia inutile || capio calceos mulleos = prendere i calzari purpurei (= segno distintivo dei senatori || iam scalis egressi milites prope summa ceperant = già, saliti in cima con le scale, i soldati avevano occupato quasi la sommità (delle mura) || vix spes animo capit = a stento contiene in cuore le speranze || cepi et gessi maxima imperia = ho ottenuto ed esercitato le più alte funzioni || tabernaculum recte o vitio capio = scegliere opportunamente o inopportunamente (= senza rispettare le formalità) la tenda augurale || cibi capiendi causa recumbo = mettersi a tavola || ad eas se adplicant atque reclinatae quietem capiunt = si appoggiano ad essi (= agli alberi) e ripiegate si riposano || altitudines quas cepissent hostes = le alture che i nemici avevano occupato || faciles motus mens generosa capit = un animo nobile è capace di moti d'indulgenza || qua possint erudit arte capi = (gli) insegna in qual modo si possano far prigionieri || capit ex suis praediis sescena sestertia = ricava dai suoi fondi 600.000 sesterzi || capio voluptatem malis alienis = provar piacere per i dolori altrui || capio stipendium iure belli = esigere uno stipendio || capio fructum oculis ex alicuius casu = pascere la vista, godere dell’altrui sventura || capio coniecturam ex facto ipso = dedurre la congettura dal fatto stesso || capio locum castris idoneum = scegliere un luogo favorevole per l’accampamento || capio laetitiam memoria rei = trovar gioia nel ricordo di qualcosa || bellum … non ante cepit finem quam … = la guerra non ebbe termine prima che … || a quibus temporibus scribendi capiat exordium = da quale epoca far iniziare il suo scritto || alias mersit alias cepit naves = affondò alcune navi, ne catturò altre || capio speciem veri scelerisque = farsi un'idea del bene e del male || cibum capere consul milites iubet = il console ordina ai soldati di mangiare (= prendere cibo) || capti eādem arte sunt, quā ceperant Fabios = essi furono presi nella stessa trappola che avevano usato per prendere i Fabi || capio specimen naturae ex optima quaque natura = prendere il campione di un essere tra quelli migliori della specie || cepit pecunias ob rem iudicandam ut … = accettò denaro per pronunciare la sentenza che … || L. Siccium … prospeculatum ad locum castris capiendum mittunt = mandano Lucio Siccio in esplorazione a cercare una posizione adatta per l'accampamento || capio eius amentiam provinciae, regna non poterant = le province, i regni stranieri non potevano contenere la sua demenza (= fornir alla sua demenza un teatro sufficiente) || sacrificuli ac vates ceperant hominum mentes = sacerdoti e indovini avevano sedotto le menti delle persone || Bessus occidendi protinus regis impetum ceperat = Besso aveva concepito l'orribile disegno di uccidere il re seduta stante || tabulae nomina illorum capere non potuerunt = i registri non riuscirono a contenere (tutti) i loro nomi || vulgus obaeratorum aut clientum arma cepit = la folla dei debitori e dei clienti prese le armi || coeo ad capiendum cibum promiscuum tamen et innoxium = trovarsi insieme per consumare un pasto, del resto normale e innocente || earum rerum quas ceperant signa commutant = cambiano il marchio di proprietà a ciò che avevano rubato || armarium quod non legendos libros sed lectitandos capit = armadio che contiene libri che richiedono non una semplice lettura ma una frequente consultazione || ad sexcentos moratorum in citeriore ripa cepit = fece prigionieri circa 600 uomini che erano rimasti sull'altra riva || ad (consulatum) capiendum omnia alia abunde erant = per conseguire il consolato aveva tutti gli altri requisiti in abbondanza || ob amicitiam servatam maximam gloriam capio = coprirsi di gloria per aver conservato i legami di amicizia || cape (lorum), oro te, et de perfida muliere vindictam = prendi questa correggia, ti prego, e ottieni vendetta di una donna perfida || Galli nova re trepidi arma capiunt = i Galli impauriti dal mutamento della situazione prendono le armi || cape hoc flabellum ventulum huic sic facito = prendi questo ventaglio || cepisse enim eos (Samnites) … Romanam virtutem ferociamque = (discorso indiretto) (i Sanniti) avevano infatti tolto (loro) l'eroismo e la fierezza dei Romani || bellum non unde plerique opinantur causas cepit = la guerra non trasse origine dal motivo che i più ritengono || aut arma capiebant aut capientis alios ab hostibus defensabant = prendevano le armi o proteggevano dai nemici i loro compagni che le prendevano || arma arripere capio o affero o adtingo o sumo = prendere le armi (iniziare a combattere) || Aricini atque Ardeates iudicem populum Romanum cepere = Aricini e Ardeatini scelsero come giudice il popolo romano || aptius hae capiant vadimonia garrula cerae = queste tavolette cerate meglio si presterebbero a un impegno particolareggiato di comparsa in giudizio || voluptatem cepi tam ornatum virum fuisse in nostra re publica = ho avuto il piacere di vedere che la nostra città annoverava un uomo così distinto || videant consules ne quid respublica detrimenti capiat = che i consoli prendano le misure per evitare qualsiasi danno allo stato || iam (malum) maius est, quam ut capere id privata fortuna possit = ormai (il male) è troppo diffuso per essere contenuto nei limiti degli interessi privati || Allobroges diu in incerto habuere (= habuerunt) quidnam consilii caperent = gli Allobrogi rimasero a lungo esitanti su quale decisione prendere || arma capere alii alii se abdere pars territos confirmare = alcuni prendono le armi, altri si nascondono, altri ancora rassicurano quelli impauriti || Volsiniensium castella aliquot cepit; quaedam ex his diruit ne receptaculo hostibus essent = prese diverse fortezze dei Volsiniani, ne distrusse qualcuna, per timore di vederle servire per la ritirata dei nemici || catulum lambendo mater in formam quantum capit ipsa reducit = la madre leccando l’orsetto lo riduce alla forma che ha essa stessa || capit hoc consilii ut pecuniam … polliceatur, deinde eam postea supprimat = decide di promettere del denaro e poi intascarlo lui
căpĭo v. tr. III coniug. in -io
{{ID:CAPIO200}}
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android