affĕro
[affĕro], affĕrs, attuli, allatum, affĕrre
verbo transitivo anomalo
vedi la coniugazione di questo lemma
1 portare, apportare, recare
2 dare, offrire
3 aggiungere
4 arrecare, suscitare
5 (di notizia) riferire, annunciare, raccontare
6 addurre una scusa o un argomento.
[affĕro], affĕrs, attuli, allatum, affĕrre
verbo transitivo anomalo
vedi la coniugazione di questo lemma
1 portare, apportare, recare
2 dare, offrire
3 aggiungere
4 arrecare, suscitare
5 (di notizia) riferire, annunciare, raccontare
6 addurre una scusa o un argomento.
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
affero aliquid in scaenam = portare una cosa in pubblico || aetatem affero = addurre la scusa dell'età || auxilium affero = portare aiuto || calumniam affero = intentare un'accusa di calunnia || damnum affero = portare danno || alicui delectationem affero = procurare piacere a qualcuno || affero metum alicui = apportare paura a qualcuno || affero laetitiam alicui = apportare gioia a qualcuno || affero consilium alicui = dare un consiglio a qualcuno || alicui taedium affero = scoraggiare qualcuno || dolore aliquem affero = addolorare || manus mihi affero = uccidersi || rationem affero = spiegare la ragione per cui || suspicionem affero = insospettire || taedium affero = infastidire || affero testimonium = produrre una testimonianza || affero desperationem alicuius rei = far disperare di qualcosa || utilitatem affero = recare vantaggio || alicui vitium affero = disonorare, togliere l'onore a qualcuno || affero pedem = recarsi, dirigersi, avanzare || centesimum fructum affero = guadagnare il centuplo || affero consecutionem voluptatis = produrre un effetto di piacere || pactum pretium affero = pagare il prezzo pattuito || auctoritatem affero o facio = tenere in grande considerazione || sacra afferre o ferre = portare (in processione) oggetti sacri o immagini sacre || alicuius pudicitiae addo o affero = disonorare, prendere l'onore di una donna || armorum aliquid viro affert = porta qualche arma al marito || affero aliquid ad communem utilitatem = dare un contributo al comune vantaggio || afferendum est quod sit aut gravius aut aeque grave = bisogna addurre degli argomenti più forti o almeno egualmente forti || alicui manum o manus inicio o affero = mettere le mani addosso a qualcuno (per fargli violenza) || alicui incommodum fero o affero = recar danno a qualcuno || alicui cladem affero o infero = far subire un disastro a qualcuno || spem alicui affero o do, o facio = dare speranza a qualcuno || cladem affero o facio o infero = infliggere una sconfitta || damnum do o infero o affero = arrecare danno || alicui salutem do o fero o affero = assicurare o recare salvezza a qualcuno || alicui molestiam facere o exhibeo o affero = dare noia a qualcuno || alienis bonis manu affero = mettere le mani sopra i beni altrui || animum nobis afferre legati debuerunt = gli ambasciatori avrebbero dovuto portarci coraggio || afferre unguentum in argentea pelve = portare dei profumi in un catino d'argento || asparagi oculis claritatem afferunt = l'asparago schiarisce la vista || alienis bonis manus affero coguntur = sono spinti a mettere le mani sui beni altrui || pacem, tranquillitatem, otium, concordiamque affero = portare la pace, la tranquillità, il riposo e la concordia || affer duas clavas — clavas ? — sed probas = porta due randelli — dei randelli? — ma buoni || animal alienari ab interitu iisque rebus quae interitum videantur afferre = (secondo gli Stoici) l'animale ha avversione per la morte e per tutto ciò che può portare la morte || alicui metum affero o infero o inicio o incutio o praebeo = incutere timore a qualcuno; fare paura a qualcuno || arma arripere capio o affero o adtingo o sumo = prendere le armi (iniziare a combattere) || adparatum omnem oppugnandae urbis in primam aciem afferre = portare in prima linea tutte le macchine da guerra per assaltare la città || alicui suspicionem alicuius rei praebere afferre o inferre o inicere o facere o movere o do = destare in qualcuno il sospetto di qualcosa
affĕro v. tr. anom.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android