virtus
[virtus], virtutis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 (doti fisiche e morali) virtù, capacità, bravura, valore, forza, facoltà, eccellenza
2 (al plurale) virtù, pregi, doti, buone qualità
3 (doti militari) valore, coraggio, prodezza, ardimento
4 (al plurale) imprese eroiche, atti di valore
5 virtù, perfezione morale, onestà, rettitudine
6 Virtus, la Virtù, personificata o come divinità
7 forza militare, esercito
8 (in senso figurato) miracolo, prodigio
9 ecclesiastico (al plurale) le Virtù, il quinto coro degli angeli
10 qualità, caratteristica, proprietà
11 grazie a, per merito di
12 allo scopo di
13 militare opera difensiva
[virtus], virtutis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 (doti fisiche e morali) virtù, capacità, bravura, valore, forza, facoltà, eccellenza
2 (al plurale) virtù, pregi, doti, buone qualità
3 (doti militari) valore, coraggio, prodezza, ardimento
4 (al plurale) imprese eroiche, atti di valore
5 virtù, perfezione morale, onestà, rettitudine
6 Virtus, la Virtù, personificata o come divinità
7 forza militare, esercito
8 (in senso figurato) miracolo, prodigio
9 ecclesiastico (al plurale) le Virtù, il quinto coro degli angeli
10 qualità, caratteristica, proprietà
11 grazie a, per merito di
12 allo scopo di
13 militare opera difensiva
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
complantatus virtutibus = pieno di solide virtù || colo virtutem = coltivare, praticare la virtù || cohortor ad virtutem = spronare alla virtù || virtute = grazie a, per merito di || ad virtutem indoles = indole portata alla virtù || comica virtus = estro comico || virtute praeditus = virtuoso || bellandi virtus = le virtù guerriere || bellica virtus = valore militare || aliquem virtute provoco = gareggiare con qualcuno in valore || aliqua significatio virtutis = segno di virtù || aliquem ad virtutem revoco = ricondurre qualcuno alla pratica della virtù, a una vita virtuosa || cardinales virtutes = le virtù cardinali || ardua virtus = valore eccelso || ara Virtutis = monumento dedicato al Valore || ad aemulandas virtutes = (incitare) a eguagliare le virtù || ad virtutem praecultus = predisposto alla virtù || adamo virtutem = amare appassionatamente la virtù || aliquid virtuti alicuius tribuo = imputare qualcosa al coraggio di qualcuno || alicui virtus adest = qualcuno possiede la virtù || alicuius virtuti invideo = essere invidioso del valore di qualcuno || actuosa virtus = virtù che si rivela con l'azione || agitatio virtutum = esercizio delle virtù || aliquem virtute supero = superare qualcuno in virtù || aequiparo suas virtutes ad tuas = paragonare le sue virtù alle tue || admiratio virtutis = ammirazione per la virtù || allido virtutem = gettare la virtù (contro gli scogli) || virtute opus est = serve coraggio || amplector virtutem = lodare il coraggio || habet hoc virtus ut = la virtù ha questa prerogativa che… || a virtute descitum (est) = si allontanò dalla virtù || de alicuius virtute non despero = non disperare del valore di uno || equi virtus = la bontà di un cavallo || de ceteris virtutibus contrariisque vitiis = sulle restanti virtù e sui vizi a esse contrapposti || de alicuius virtutibus expono = trattare delle belle imprese compiute da uno || a virtute deficio = allontanarsi dalla virtù || arboris virtus = la bontà di una pianta || ad colendam virtutem adiuvo = aiutare a praticare la virtù || a virtute maiorum non degeneravit = non ha degenerato dal valore degli antenati || macte virtutis avitae! = felice per il valore dei tuoi antenati! || macte virtute ac pietate esto = sii felice per il tuo coraggio e per la tua devozione; bravo! che coraggio! || adhibita audacia et virtute = usando audacia e valore || adflicta et prostrata virtus = la virtù avvilita e umiliata || alicuius virtuti proxime accedo = essere prossimi al raggiungimento della virtù di qualcuno || amicitia adiutrix virtutum = l'amicizia (è stata data) come un ausilio della virtù || aliquid virtuti hostium tribuo = attribuire un fatto al valore dei nemici || ad virtutem facio progressionem = far progressi nella virtù || ab is inventa et perfecta virtus est = il concetto di virtù fu scoperto e perfezionato da essi || actiones virtutibus congruentes = comportamenti conformi alle virtù || acuo aliquem ad aemulandas virtutes = esercitare qualcuno a imitare le virtù || animus o virtus redit = torna il coraggio || accendo animum ad virtutem = infiammare l’animo alla virtù || spem in virtute pono = riporre ogni speranza nel valore || clementiam victoris pro sua virtute interpretabatur = si attribuiva la clemenza del vincitore come un merito proprio || clementiam pro sua virtute interpretor = attribuire a merito proprio l’indulgenza (del vincitore) || comitatus virtutum consertarum et inter se cohaerentium = seguito di virtù collegate e connesse fra loro || rapacia virtutis ingenia = spiriti pronti a far propria la virtù || at nos virtutes ipsas invertimus = ma noi pervertiamo le virtù stesse || artes exercitationesque virtutum = la conoscenza e la pratica delle virtù || animus virtutibus exaggeratus = animo ingrandito dalle virtù, colmo di virtù || appellata est ex viro virtus = la virtù è così chiamata da «vir» || cives cum civibus de virtute certabant = i cittadini rivaleggiavano fra loro in virtù || animo et virtute praecellens = insigne per coraggio e per valore || ceteros virtute praesto = essere superiore agli altri per il coraggio || Ancaeo nocuit temeraria virtus = un eccesso di bravura nocque a Anceo || ea virtus quae constat ex hominibus tuendis = quella virtù che consiste nel dovere di proteggere gli uomini || Alexandro virtute inferior = inferiore per valore ad Alessandro || amplifico auctoritatem virtutem etc. = accrescere l’autorità, la virtù || habuit permulta maximarum non expressa signa sed adumbrata virtutum = i tratti caratteristici delle più grandi virtù li aveva tutti in gran numero, ma non reali, solo apparenti || alicuius fidem virtutemque experior = mettere alla prova la fedeltà e il valore di qualcuno || hae tantae viri virtutes = queste sue così notevoli doti || aspectabat virtutem legionis suis = contemplava il valore della sua legione || hae virtutes cernuntur in agendo = queste virtù si rivelano nell'agire || ea virtuti resonat tamquam imago = essa (= la gloria) risponde alla virtù, quasi ne fosse l'eco || facies autem si intellexeris bona esse quibus admixta virtus est = d'altronde ti renderai tale, se ti convincerai che queste sono le azioni a cui è congiunta la virtù || animi virtus corporis virtuti anteponitur = l’eccellenza morale è anteposta all’eccellenza fisica || habuerunt virtutes spatium exemplorum = le sue doti ebbero modo di dare prova di sé || compertum ego habeo milites verba virtutem non addere = so bene, soldati, che le parole non danno il coraggio || artium liberalium virtutis magistri = i maestri delle arti liberali, della virtù || voluptatem virtus minimi facit = la virtù tiene in scarsissimo conto il piacere || tabefac audaciam virtutis eorum = dissipa il loro ardire || qua (virtute) nostri milites facile superabant = i nostri soldati erano nettamente superiori || P. Rutilius qui documentum fuit hominibus nostris virtutis = Publio Rutilio che fu per gli uomini del nostro tempo un modello di virtù || o si solitae quicquam virtutis adesset! = oh se ci fosse un po' del consueto valore! || Cato omnium virtutum auctor = Catone, modello di ogni virtù || cedet profecto virtuti dolor = il dolore certamente cederà alla virtù || certamen ad excitandam virtutem efficacissimum = efficacissimo a destare || do magna experimenta virtutis = dare grandi prove di valore || habeo ad virtutem progressionis aliquantum = aver fatto progressi sulla via della virtù || vos hortor ut ita virtutem locetis ut… = vi impegno a dare alla virtù un posto tale che… || voluptates animos a virtute detorquent = i piaceri distolgono gli animi dalla virtù || acrem inritat animi virtutem = affila l'acuta energia dell'animo || narratur mero caluisse virtus = che per il vino prendesse calore la virtù || voluptas quam virtus minimi facit = il piacere, che la virtù non tiene in nessun conto || voluptatem in virtutum concilium adduco = introdurre il piacere nella cerchia delle virtù || artes huius administrae virtutis = le qualità che accompagnano questa virtù || campus in quo excurrere virtus potest = carriera in cui il merito possa svilupparsi || alia omnia virtuti suae prona esse = … che tutto il resto del mondo si piegasse facilmente al loro volere || animi adfecti virtutibus vitiis = animi dotati di virtù, di vizi || carmine fit vivax virtus = la poesia dà l’immortalità alla virtù || alienis virtutibus invidus imperator = imperatore invidioso delle qualità altrui || alicuius virtuti debitum testimonium do = dare a qualcuno la testimonianza che gli è dovuta || amici Alexandri eius virtutis ac venerationis erant ut … = gli amici di Alessandro erano d'un tale valore e dignità che … || ad gloriam virtutis via grassor = incamminarsi verso la gloria passando per la virtù || amissa virtute pariter ac libertate = perduto anche il coraggio insieme con la libertà || animi virtutes non voluntarias vincunt virtutes voluntariae = i pregi morali non volontari sono stimati da meno di quelli volontari (cioè, acquisiti) || ad officium et virtutem omnes meae curae elaborarunt = i miei pensieri furono tutti rivolti al dovere e alle virtù || ad unum aliquem confugiebant virtute praestantem = si affidavano a qualcuno superiore per virtù || aceti nequitiae inest virtus = nella modestia dell'aceto è racchiusa una qualità || acceptum incommodum virtute sarcire = riparare col valore il danno subìto || a viris virtus est nomen mutuata = è da 'vir' che deriva 'virtus' || a multis ipsa virtus contemnitur = molti disprezzano perfino la virtù || a virtute ad rationem venio gradibus = passare per gradi dalla virtù alla ragione || animus, aetas, virtus vostra me hortantur = l'animo, l'età, il vostro valore mi danno coraggio || ciet locum pugnae testem virtutis = prende il campo di battaglia come testimone delle loro virtù || ceterum ut humanae virtutis actum exequamur = per passare poi a un comportamento di valore umano || ubi ad gloriam virtutis via grassatur = quando (l'animo) avanza verso la gloria sulla via della virtù || C. Caesaris virtutes magnas incredibilisque (= incredibilesque) cognovi = riconosco le notevoli e straordinarie qualità di Gaio Cesare || qua una virtute omnes virtutes reliquae continentur = questa qualità (= la diligenza) comprende da sola tutte le altre || clamorem tollite indicem voluntatis virtutisque vestrae = levate il grido (= di guerra) a testimoniare la vostra approvazione e il vostro valore || calor eripit exsugendo naturales virtutes = il calore estrae, succhiandole via, le qualità naturali || P. Scipioni postea Africano cognomen ex virtute fuit = Publio Scipione ebbe successivamente il soprannome di Africano per i suoi meriti || cogitatione magis a virtute potest quam re separari = si può distinguere dalla virtù più teoricamente che praticamente || campus, in quo excurrere virtus cognoscique possit = un campo in cui il merito possa esplicarsi e farsi conoscere || captus non Antigoni virtute, sed Macedonum periurio = vinto non dall’abilità militare di Antigono ma dal tradimento dei Macedoni || adsigno mortem Clodii virtuti Milonis = attribuire la morte di Clodio al coraggio di Milone || affingens (Fabio) vicina virtutibus vitia = attribuendo (a Fabio) i difetti prossimi alle sue virtù || ea civitas maximam habet opinionem virtutis = questa città ha la più grande fama per coraggio || ea (= gloria) virtuti resonat tamquam imago = essa (= la gloria) riflette la virtù come un'eco || narratur Catonis mero caluisse virtus = si racconta che la virtù di Catone si riscaldò col bere vino schietto || adulescens in omnium virtutum exempla genitus = un giovane nato per essere esempio di ogni virtù || audendo virtus crescit tardando timor = il valore cresce osando, la paura indugiando || blandimenta … quibus sopita virtus coniveret interdum = allettamenti con i quali la virtù assopita talora chiude gli occhi || casu magis et felicitate quam virtute et consilio = più per caso e per fortuna piuttosto che per un'azione personale premeditata || ab animi virtute auxilium petendum videbat = capiva che si doveva ricorrere alla forza d'animo (= al coraggio) || hae virtutes generi hominum fructuosae putantur = queste virtù sembrano utili a tutto il genere umano || anima intellectualis veris impletur fecundaturque virtutibus = l'anima intellettuale si riempie delle vere virtù e ne viene fecondata || aut oppressi … si non spiritu at virtutis laude vivemus = oppure, schiacciati, se non respirando, per lo meno vivremo grazie alla gloria che s'accompagna al valore || qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt = per questa ragione anche gli Elvezi superano in valore gli altri Galli || bonum est virtus qua nemo male uti potest = la virtù è un bene perché di essa nessuno può fare cattivo uso || Ariovistum magis ratione et consilio quam virtute vicisse = (discorso indiretto) Ariovisto (li) aveva vinti più con il calcolo e l'astuzia che con il valore || ubi de magna virtute atque gloria bonorum memores = qualora tu faccia menzione delle eccezionali doti e della gloria di uomini insigni || cepisse enim eos (Samnites) … Romanam virtutem ferociamque = (discorso indiretto) (i Sanniti) avevano infatti tolto (loro) l'eroismo e la fierezza dei Romani || o fortunate adulescens, qui (= cum tu) tuae virtutis Homerum praeconem inveneris = oh giovanotto fortunato, poiché hai trovato un Omero come araldo del tuo valore || aptissima sunt arma senectutis artes exercitationesque virtutum = le armi più appropriate della vecchiaia, sono la scienza e la pratica delle virtù || ad virtutis autem summam accedere nihil potest = ma al complesso della virtù non si può aggiungere nulla || ceterarum virtutum dicendi mediocritatem actione occultavit = egli fece dimenticare, grazie all'azione, la sua mediocrità di meriti oratori || aditus ad consulatum non magis nobilitati quam virtuti patet = l'accesso al consolato non è aperto alla nobiltà più che al merito (= è aperto al merito almeno quanto al lignaggio) || voluptates maioris partis animos a virtute detorquent = i piaceri distolgono l'animo della maggior parte (= dei giovani) dalla virtù || voluptate virtus saepe caret, nunquam indiget = spesso la virtù manca di piacere, ne sente la mancanza || ait utilem futuram et descriptionem cuiusque virtutis = afferma che può essere utile anche la definizione di ciascuna virtù || aeque enim virtutis est bona patriae auxisse = è ugualmente da coraggioso aver aumentato i beni della patria || Agricola iis ipsis virtutibus iram Gai Caesaris meritus = Agricola si attirò la collera di G. Cesare proprio per quelle virtù || bene laudata virtus voluptatis aditus intercludat necesse est = è inevitabile che una virtù rettamente lodata precluda l'accesso al piacere || beneficio deorum immortalium et virtute eorum expiato incommodo = posto rimedio al danno grazie alla benevolenza degli dèi immortali e al loro (= dei soldati) valore || ea enim vita expetitur quae sit animi corporisque expleta virtutibus = si cerca infatti quella vita che sia completa nelle virtù dell'anima e del corpo || Caesar existimabat eo proelio excellentissimam virtutem Crastini fuisse = Cesare riteneva che il valore di Crastino in quel combattimento fosse stato eccezionale || cedet profecto virtuti dolor et animi inductione languescet = senza dubbio il dolore cederà alla virtù e diventerà meno acuto per effetto della determinazione || ea quae proficiscuntur a virtute susceptione prima, non perfectione recta sunt iudicanda = ciò che parte dalla virtù deve essere giudicato retto fin dall'inizio della sua attuazione, non a realizzazione avvenuta || ad recte honeste laudabiliter vivendum satisne est praesidii in virtute? = per vivere rettamente, onestamente e in modo lodevole è forse sufficiente l'aiuto fornito dalla virtù? || adhuc nemo exstitit, cuius virtutes nullo vitiorum confinio laederentur = non c'è ancora stato nessuno le cui qualità non siano offuscate dalla contiguità con qualche vizio || bellum novum exoptabat ubi virtus enitescere posset = desiderava vivamente una nuova guerra in cui il suo valore potesse iniziare a splendere || o vitae philosophia dux, o virtutis indagatrix expultrixque vitiorum! = oh filosofo, guida della vita, tu che ricerchi la virtù e scacci i vizi! || ob merita virtutis deos habitos Euhemerus exsequitur = Evemero spiega che sono stati ritenuti dèi per i meriti del loro valore || A. Hirtius, cuius imbecillitatem valetudinis animi virtus et spes victoriae confirmavit = Aulo Irzio, alla cui salute malferma hanno ridato forza la forza d'animo e la speranza della vittoria || adfirmabat tantam indolem tam maturae virtutis umquam extitisse = affermava che non era mai esistita una natura così valorosa e precoce || animi est ista mollitia non virtus paulisper inopiam ferre non posse = il non poter sopportare per poco l'indigenza è (frutto di) debolezza d'animo, non di valore || Fabricii virtutem admiratus Pyrrhus, illum invitavit ut patriam desereret = ammirando il coraggio di Fabrizio, Pirro lo invitò a lasciare la sua patria || Caesar vehementer centuriones incursavit: cur de sua virtute aut de ipsius diligentia desperarent? = (Cesare) accusò aspramente (i centurioni): perché disperavano del loro coraggio o della sua circospezione? || M. Curtium castigasse ferunt dubitantes, an ullum magis Romanum bonum quam arma virtusque esset = M. Curzio rimproverò loro, si dice, le loro esitazioni chiedendo se per i Romani chi fosse un bene superiore alle armi e al coraggio || vos autem hortor, ut ita virtutem locetis ea excepta, nihil amicitia praestabilius putetis = io vi esorto ad attribuire alla virtù un valore così grande che, al di fuori di quella, niente vi sia di meglio dell'amicizia || audebo … virtutis amplitudinem quasi in altera librae lance ponere ; terram ea lanx et maria deprimet = oserò mettere la massa della virtù in qualche maniera su uno dei piatti della bilancia, e questo piatto prevarrà a causa del suo perso sulla terra e sul mare (posti nell'altro piatto)
virtus sost. femm. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android