vĕlŭt
avverbio
parte del discorso non declinabile
1 come
2 per esempio
3 (introducendo una comparazione) allo stesso modo che, come, per così dire
4 (per introdurre una comparativa ipotetica + congiuntivo) come se, quasi
avverbio
parte del discorso non declinabile
1 come
2 per esempio
3 (introducendo una comparazione) allo stesso modo che, come, per così dire
4 (per introdurre una comparativa ipotetica + congiuntivo) come se, quasi
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
ac veluti cum = e come quando || annales velut funesti = annali per così dire funerari || alicui velut oraculo acquiesco = credere a qualcuno come a un oracolo || iam minimum veluti gustum hauseram somni = avevo, per così dire, appena gustato un assaggio di sonno || vulgatis velut in pecua morbis = essendosi sparse delle epidemie come avviene fra il bestiame || animis velut faces addiderat = aveva per così dire infiammato gli animi || Nabidi eam velut fiduciariam do = affidarla come in deposito a Nabide || tactum hominum velut vulnera indolescere = soffrire come di ferite a essere toccato dagli altri || caelum findi velut magno hiatu visum = (discorso indiretto) era sembrato che il cielo si aprisse come per una vasta spaccatura || voluntatis nostrae tacitae velut litem aestimari audio = intendo dire che le nostre intenzioni nascoste sono come colpite da una condanna || ac veluti magno in populo cum saepe coorta est seditio … sic = e come in un grande popolo, quando spesso nasce la sedizione … così || claris insignibus velut infulis velatos ad mortem destinari = (discorso indiretto) cinti delle illustri insegne, come (vittime) velate di bende, erano destinati alla morte || Maecenati urbe in ipsa velut peregrinum otium permisit = a Mecenate concesse di vivere nella città stessa libero da preoccupazioni politiche, come un forestiero || alios testis (= testes) inlexit ad proferenda quae velut reicere voluerat = indusse altri testimoni a presentare quelle accuse che aveva voluto, per così dire, respingere || Aequorum iam velut anniversariis armis adsueverat civitas = i Romani erano ormai avvezzi alle guerre con gli Equi, quasi di rito ogni anno || aquila leni meatu velut dux viae praevolavit = un'aquila con larghi giri volò davanti (alle schiere) come guida del cammino || animus fratris mei velut ex diutino carcere emissus gestit = l'animo di mio fratello, come liberato da una lunga prigionia, esulta || animos inanes velut longo fallacique somnio lusi = ho illuso i (loro) animi vuoti come in un lungo e ingannevole sogno || abstulere (= abstuterunt) me velut da spatio Graeciae res immixtae Romanis = le vicende della Grecia, legate con quelle di Roma, mi hanno per così dire portato fuori strada || L. Scipio in suum decus nomenque velut consummatam eius belli gloriam spectabat = Lucio Scipione contemplava la gloria di quella guerra per così dire assommata a lustro del (suo) nome || ea quoque, quae sensu … carent, ut servare vim suam possint, velut quiete alterna retenduntur = e persino ciò che è privo di sensibilità, per potersi mantenere in efficienza, si distende per così dire grazie a pause distensive || arma tantum ferrumque in dextris velut solas reliquias spei suae intuentes = guardando solo alle armi e al ferro (che tenevano) in mano come alle sole cose che rimanevano alla loro speranza || adeo ut quidam annales velut funesti nihil praeter nomina consulum suggerant = tanto che alcuni annali, come fossero solo liste di morti, non riportano che i nomi dei consoli
vĕlŭt avv.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android