spīro
[spīro], spīras, spiravi, spiratum, spīrāre
verbo transitivo e intransitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) spirare, soffiare
2 (intransitivo) odorare, profumare
3 (intransitivo) ribollire di liquidi, palpitare delle viscere, pulsare delle vene
4 (intransitivo) respirare, ansimare
5 (intransitivo; in senso figurato) vivere
6 (transitivo) esalare, emanare, emettere
7 (transitivo; in senso figurato) anelare, aspirare a qualcosa
[spīro], spīras, spiravi, spiratum, spīrāre
verbo transitivo e intransitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) spirare, soffiare
2 (intransitivo) odorare, profumare
3 (intransitivo) ribollire di liquidi, palpitare delle viscere, pulsare delle vene
4 (intransitivo) respirare, ansimare
5 (intransitivo; in senso figurato) vivere
6 (transitivo) esalare, emanare, emettere
7 (transitivo; in senso figurato) anelare, aspirare a qualcosa
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
bellum spiro = respirare la guerra, il combattimento || alte spiro = essere superbo o arrogante o elevato (= avere aspirazioni elevate) || qua vada non spirant = dove i guadi non ribollono || facilem spiro alicui = spirare in favore di uno (essere propizio a uno) || aequatae spirant aurae = la brezza spira eguale || naribus ignem spiro = esalare, aspirare col naso || altum quidem et sublime spirare se credunt = credono di aspirare a cose grandi e sublimi
spīro v. tr. e intr. I coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android