rĕmissĭo
[rĕmissĭo], remissionis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 il mandare indietro
2 riflessione della luce
3 rilassamento, distensione, allentamento
4 sollievo, distrazione, svago
5 mitezza d'animo, remissività, indulgenza
6 condono di una pena o di un debito, esenzione da un tributo
7 ecclesiastico perdono, remissione dei peccati
8 ripresa, ripetizione
[rĕmissĭo], remissionis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 il mandare indietro
2 riflessione della luce
3 rilassamento, distensione, allentamento
4 sollievo, distrazione, svago
5 mitezza d'animo, remissività, indulgenza
6 condono di una pena o di un debito, esenzione da un tributo
7 ecclesiastico perdono, remissione dei peccati
8 ripresa, ripetizione
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
vocis remissio = abbassamento della voce || animi remissio ac laxitas = rilassatezza e distensione dello spirito || danda est omnibus aliqua remissio = bisogna concedere a tutti (gli allievi) qualche pausa di svago || iam senescentis morbi remissio = il decorso del male che si sta ormai attenuando || animus … remissione … sic urguetur ut se nequeat extollere = rilassandosi, viene oppresso in modo tale che non sa risollevarsi || auditor tum ad severitatem tum ad remissionem animi est contorquendus = bisogna spingere l'uditore sia alla severità, sia alla clemenza || ea ipsa remissio animi suspicionem dempsit novare eum quicquam velle = proprio quell'atteggiamento conciliante tolse il sospetto che egli volesse prendere qualche nuova iniziativa
rĕmissĭo sost. femm. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android