ōrātĭo
[ōrātĭo], orationis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 parola, linguaggio, il parlare
2 espressione, eloquio, stile, parlata
3 lingua di un popolo, lingua letteraria
4 orazione, arringa, discorso oratorio
5 dialogo, discussione, conversazione
6 eloquenza, oratoria
7 prosa in opposizione alla poesia
8 allocuzione, messaggio imperiale
9 ecclesiastico preghiera
10 grammatica discorso
[ōrātĭo], orationis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 parola, linguaggio, il parlare
2 espressione, eloquio, stile, parlata
3 lingua di un popolo, lingua letteraria
4 orazione, arringa, discorso oratorio
5 dialogo, discussione, conversazione
6 eloquenza, oratoria
7 prosa in opposizione alla poesia
8 allocuzione, messaggio imperiale
9 ecclesiastico preghiera
10 grammatica discorso
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
commentata oratio = discorso preparato || commentor orationem = preparare un discorso || complector omnia alicuius facta oratione = comprendere in un discorso le azioni di qualcuno || como orationem = pettinare (= adornare) lo stile || brevitas orationis = brevità di un discorso || altitudo orationis = sublimità dello stile || aliquem oratione contero = stordire qualcuno con dei discorsi || aliquid deminuo oratione = indebolire qualcosa con la parola || aliquid includo orationi = inserire qualcosa nelle orazioni || volubilis oratio = modo di parlare, stile scorrevole || adipata oratio = uno stile pesante || certo oratione = gareggiare in eloquenza || alicui orationem alicuius perscribo = inviare a qualcuno la copia del discorso di qualcun altro || alicui oratio excidit = qualcuno perde la parola || habeo orationem = tenere, pronunciare un discorso || altior oratio = un eloquio sostenuto || circumfluens oratio = eloquenza ridondante || circumtonsa oratio = modo di parlare ben acconciato || ardens oratio = discorso bruciante || amoenitas orationis = piacevolezza del discorso || vaganti oratione = facendo un discorso generico || attollo orationem = innalzare il tono del discorso || admoveo orationem ad = rivolgere il discorso per, a || adhinnio ad orationem alicuius = assentire con trasporto al discorso di qualcuno || ad extremam orationem = sulla fine del discorso || adhibeo orationem ad aliquem = rivolgere un discorso a qualcuno || ad orationem defensio = risposta difensiva a un discorso || ad orationem prolabor = lasciarsi trascinare a un esposto || acris oratio = aspra orazione || accepta oratione = udita la loro ambasciata || abscissa oratio = stile spezzato || aculei orationis = aculeo della parola (= parole che feriscono) || rapida oratio = esposto troppo rapido, senza pause || faciendae orationis ignarus = non conoscendo l'arte di comporre la frase || beneficum esse oratione = essere generoso a parole || citata oratio = discorso spedito || capitalis oratio = parlare pernicioso || caesa oratio = un discorso frammentato || commoditas orationis = scioltezza, fluidità del discorso || caecata oratio = discorso offuscato, orazione resa oscura || comi non debet oratio = non si deve imbellettare lo stile || vagans oratio = discorso divagante || apta oratio = stile ben legato || pacatior oratio = eloquenza troppo calma || angusta oratio = prosa serrata; discorso conciso || adligo orationem ad rythmos = sottomettere la prosa a dei ritmi || aliquid ex oratione removeo = togliere qualcosa da un discorso || facile in animo forti contra mortem habita insedit oratio = nel (tuo) animo forte non ha trovato difficoltà ad imprimersi il discorso tenuto contro la morte || admisceo versus orationi = mescolare versi a un'orazione (filosofica) || Cn Pompeius erat oratione satis amplus = (Gneo Pompeo) aveva un'oratoria abbastanza maestosa || aculeos orationis meae, qui reconditi sunt = gli aculei del mio discorso, che sono stati rinfoderati || audentiam orationi facio = gestire l'attenzione degli uditori a un discorso || hac oratione habita conversae sunt omnium mentes = per effetto di questo discorso mutò la disposizione d'animo di tutti || hac oratione habita concilium dimisit = detto ciò, sciolse la riunione || angusta atque concisa oratio = un discorso serrato e conciso || a proposita oratione digressio = lo scostarsi dal tema, digressione || vulgare genus orationis = stile usuale || vox ab oratione discordans = tono di voce che non concorda con le parole || amplificationibus extollet orationem = abbellirà il discorso con ampio sviluppo retorico || ubertatem orationis consectari = perseguire uno stile facondo || audientiam orationi facio = provocare l’attenzione degli ascoltatori a un discorso || ubertas in dicendo o orationis = ricchezza di eloquio || aliquem liberaliter oratione prosequor = parlare a qualcuno affabilmente || celeritate caecata oratio = discorso reso oscuro dalla velocità || quadrandae orationis industria = lo sforzo di architettare il discorso || ea … vestio atque orno oratione = rivestire (i concetti) con gli argomenti dello stile || circuitus verborum o orationis = periodo del discorso || claudicans et fluctuans oratio = prosa zoppicante e squilibrata || citra stat oratio = l'espressione resta al di qua (= dice troppo poco) || ad exaggerandam et amplificandam orationem = per esagerare e amplificare il discorso || alicuius mediam orationem interrumpo = troncare a mezzo il discorso di qualcuno || ad vos exacuendos accommodavi orationem meam = ho indirizzato il mio discorso a spronarvi || alicuius mores exprimo oratione = descrivere i costumi di qualcuno in un discorso || amputata oratio et abscisa = il parlare troncato ed accorciato || ad te unum spectat oratio = a te solo è rivolto il (mio) discorso || ad exemplar orationis suae vivere = vivere sul modello delle proprie parole || angustia conclusae orationis = brevità di discorso stringato || ad aliquem exacuendum orationem suam accommodo = indirizzare le proprie parole a punzecchiare qualcuno || aliquid ex alia oratione declamo = declamare qualcosa preso da un altro discorso || aliud filum orationis = discorso di genere diverso || a proposita oratione diversa = (digressioni) estranee al nostro discorso || ad animos oratione sanandos = per curare gli animi con la parola || oratio o verba soluta = prosa || ad istam orationem decurrunt = ricorrono a questo argomento || aequabile genus orationis = stile eguale, piano || aridum et exsangue genus orationis = stile oratorio asciutto e debole || voluptate aurium iudicatur (oratio) = (il discorso) viene giudicato dal godimento delle orecchie || ceterorum miserabilior oratio fuit = fu più compassionevole la perorazione degli altri || auctoritatem naturalem quamdam habebat oratio = la sua parola aveva una certa autorità naturale || hac oratione Dumnorigem designari sentiebat = capiva che con questo discorso si alludeva a Dumnorige || aliud oratio sapit nec nimium esse condita = un'orazione ha un altro sapore e non vuole essere troppo condita || carpenda membris minutioribus oratio est = è opportuno suddividere la frase in membri più corti || qua (oratione) deponerent maerorem atque luctum = (discorso) tale che li inducesse a deporre il cordoglio e il lutto || rapida et celeritate caecata oratio = l'oratoria precipitosa e offuscata dalla (sua stessa) rapidità || aspera tristi horrida oratione = stile oratorio ruvido, sgraziato, scomposto || audies quid in oratione tua desiderem = ascolta ciò che, secondo me, manca nella tua esposizione || captivorum oratio cum perfugis convenit = che il racconto dei prigionieri collima con quello dei disertori || ab eodem verbo ducitur saepius oratio = spesso il discorso comincia con la medesima parola || aequabile et temperatum orationis genus = coltivare un genere di stile semplice e temperato || clementiam suam obstringens crebris orationibus = impegnandosi a essere clemente con frequenti discorsi || Antoni factum festinat oratio = il mio discorso ha fretta d'arrivare a un atto di M. Antonio degno di nota || adiuvo maerorem orationis lacrimis = accrescere la tristezza con lacrime nelle orazioni || aequaliter constanterque ingrediens (oratio) = (prosa) che procede uniforme e costante || ad genus illud orationis adsilio = passare (bruscamente) a questa maniera oratoria || ad id, quodcumque decebit accommodare orationem = adattare il discorso a tutto ciò che le buone maniere richiedono || ad praecipiendi rationem delapsa est oratio = il discorso è sceso a dar precetti || adstringo (orationem, verba) numeris = legare (la prosa, le parole) per mezzo del ritmo || ad extremam orationem confirmatis militibus = rincuorati i soldati alla fine del discorso || ad te unum omnis mea spectat oratio = a te soltanto si rivolgono tutte le mie parole || ad vulgares amicitias oratio delabitur = il discorso scende fino alle comuni amicizie || ad illius hanc orationem adhinnivit = nitrì di gioia (= gioì) a questo suo discorso || accommodo orationem multitudinis auribus = adattare il discorso alle orecchie (= ai gusti) del popolo || a disputandi subtilitate orationem ad exempla = (passare), nell'orazione, dagli assunti teorici agli esempi pratici || adhibendus erit in his explicandis quidam orationis nitor = (l'oratore) dovrà usare una certa eleganza stilistica nell'illustrare queste (norme) || Caesar hac oratione Lisci Dumnorigem designari sentiebat = Cesare si rendeva conto che questo discorso di Lisco alludeva a Dumnorige || animum incitatum ad ulciscendam orationem tuam revoco = trattengo la mia voglia di vendicarmi delle tue parole || uberior oratio Crassi nec minus faceta = il discorso di Crasso (era) più copioso e non meno elegante || alios fusa oratio magis delectat = altri preferiscono un'orazione ampia || ad istam omnem orationem brevis est defensio = da tutte queste accuse si fa presto a difendersi || admoveo orationem ad sensus animorum inflammandos = impiegare la parola per infiammare le passioni dell'uditorio || adolescentibus et oratione magistratus et praemio deductis = i giovani sedotti dal discorso del magistrato e dalla ricompensa || haec oratio vel maxime vi amaritudine instantia placet = questa (= l'eloquenza) riesce gradita soprattutto per la forza, lo sdegno, la veemenza || adulescentibus et oratione magistratus et praemio deductis = da parte dei giovani indotti dalle parole del magistrato supremo e dall'offerta del premio || haec pars orationis intenta ac vehemens esse debet = questa (parte dell'orazione) deve essere accesa e appassionata || apud quos nondum captabatur plausibilis oratio = presso i quali non s'andava ancora in cerca di un'oratoria accattivante || cetera eorum oratio conviciis regis consumpta est = tutto il resto del loro discorso fu occupato da invettive contro il re || adversus rem publicam orationem habeo = tenere discorsi contro lo stato || narrabat … volumen … sibi ostendisse orationis = mi ha narrato che gli mostrò il rotolo del discorso || narratio obscura totam occaecat orationem = una narrazione confusa rende oscuro tutto il discorso || voluptati … aurium morigerari debet oratio = il discorso deve assecondare il piacere delle orecchie || an alia quaedam esset erudita alia popularis oratio = o fosse altra per così dire l'esposizione per i colti, altra quella per la gente comune || an eam (= orationem) paululum dialecticorum remis propellerem = o se dovevo sospingerlo (= il discorso) un po' con i remi della dialettica || civilis scientiae oratio o rerum civilium cognitio = la scienza politica, la politica || ad singulare enim M. Antonii factum festinat oratio = mi preme parlare di un provvedimento di Marco Antonio davvero straordinario || Cethegus, cui de re publica satis suppeditabat oratio = Cetego, cui si offrono facilmente le parole per parlare di politica || adversus ea consulis oratio haud sane laeta fuit = in risposta a ciò, le parole del console non furono proprio allegre || angustia conclusae orationis non facile se ipsa tutatur = un ragionamento troppo condensato fa fatica a difendersi || ab amicitiis perfectorum hominum ad leves amicitias defluxit oratio = la nostra conversazione è via via passata dall'amicizia con gli uomini perfetti a quella sugli uomini frivoli || a sapientium familiaritatibus ad vulgares amicitias oratio delabitur = il mio discorso passa dalla familiarità con i sapienti alle amicizie comuni || apte verba contexta et oratio fluens leniter = parole intrecciate con arte e discorsi che fluiscono dolcemente || Q. Fabius silentio facto tali orationi est usus = Quinto Fabio, intimato il silenzio, fece questo discorso || ad usum orationis incredibile est quanta opera machinata natura sit = è incredibile quale straordinario apparato la natura abbia escogitato per l'uso del linguaggio || aliamque orationem non tam honorificam audientibus quam sibi deformem habuisse = non tanto onorevole per gli ascoltatori quanto disonorevole per lui stesso || causarum illustrium, quascumque defendi, nunc cum maxime conficio orationes = ora per l'appunto sto rielaborando tutti i discorsi da me pronunciati come difensore nei processi più importanti || ad res publicas firmandas et ad stabiliendas vires omnis nostra pergit oratio = tutto il nostro discorso tende a rafforzare gli Stati, a consolidare le loro forze || animadvertebas igitur etsi tum nemo erat admodum copiosus verum tamen versus ab admisceri orationi = avrai dunque notato, anche se nessuno allora era molto facondo, che essi tuttavia inserivano versi nel (loro) discorso || eadem natura hominem conciliat homini et ad orationis et ad vitae societatem = la medesima natura unisce l'uomo con l'uomo per la comunanza del linguaggio e della vita
ōrātĭo sost. femm. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android