hĭo
[hĭo], hĭas, hiavi, hiatum, hĭāre
verbo transitivo e intransitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) aprirsi, spalancarsi, fendersi, essere aperto
2 (intransitivo) aprire la bocca, stare con la bocca aperta
3 (intransitivo; in senso figurato) bramare, desiderare ardentemente, essere avido, smanioso di
4 (intransitivo; detto del discorso) essere disunito, sconnesso, slegato
5 (intransitivo) grammatica formare uno iato
6 rimanere in ozio
7 (transitivo) recitare, intonare, declamare
8 (transitivo) sputare, emettere, fare uscire
9 (transitivo) starsene ozioso
[hĭo], hĭas, hiavi, hiatum, hĭāre
verbo transitivo e intransitivo I coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) aprirsi, spalancarsi, fendersi, essere aperto
2 (intransitivo) aprire la bocca, stare con la bocca aperta
3 (intransitivo; in senso figurato) bramare, desiderare ardentemente, essere avido, smanioso di
4 (intransitivo; detto del discorso) essere disunito, sconnesso, slegato
5 (intransitivo) grammatica formare uno iato
6 rimanere in ozio
7 (transitivo) recitare, intonare, declamare
8 (transitivo) sputare, emettere, fare uscire
9 (transitivo) starsene ozioso
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
carmen hio lyra = intonare un canto sulla lira || canis semper ad spem venturi hiat = il cane tiene la bocca continuamente aperta in attesa del boccone che deve arrivare || aspice quemadmodum immensae hominum cupiditates hient semper = guarda come le illimitate cupidigie degli uomini siano sempre smaniose
hĭo v. tr. e intr. I coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android