aspĕr
[asper], asperă, asperum
aggettivo I classe
vedi la declinazione di questo lemma
1 (al tatto) ruvido, rugoso
2 (di gusto) pungente, acre, sgradevole
3 (all'udito) stridulo
4 (di strada, luogo) sconnesso, scosceso, irto, selvaggio
5 (di persona) violento, duro, rozzo, fiero, riottoso, intrattabile, crudele
6 doloroso, gravoso, avverso
[asper], asperă, asperum
aggettivo I classe
vedi la declinazione di questo lemma
1 (al tatto) ruvido, rugoso
2 (di gusto) pungente, acre, sgradevole
3 (all'udito) stridulo
4 (di strada, luogo) sconnesso, scosceso, irto, selvaggio
5 (di persona) violento, duro, rozzo, fiero, riottoso, intrattabile, crudele
6 doloroso, gravoso, avverso
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
asper in aliquem = duro verso qualcuno || asperrime = con la massima violenza || asperior aut inhumanior = un po' troppo duro o insensibile || asperae facetiae = scherzi mordaci (= sarcasmi) || aspera Pholoe = l'intrattabile (insensibile) Foloe || aspera lingua = lingua scabra || aspera arteria = arteria tracheale || asper equus = cavallo indomito || asper rubus = l’aspro rovo || aspera in rectitudinem = (strada) aspra in salita || voces asperae = suoni sgradevoli (cacofonia) || acetum asperrimum = aceto assai aspro || aspera barba = barba ispida, ruvida || Dacus asper = i fieri Daci || asperi colles = colli scoscesi || aspera levabit = egli liscerà ciò che è ruvido || aspera levo = attenuare le espressioni ruvide || aspera mea natura = il mio duro carattere || aspera pugna = violento combattimento || aspera tempora = situazioni difficili || asperius appello aliquem = insolentire contro qualcuno || asperrima pascunt = destinano a pascolo i luoghi più irti || aspero mari = essendo il mare agitato || asperrimo hiemis = nel più aspro dell'inverno || asperum mare = mare agitato || asper siti = (il serpente) esasperato dalla sete || bellum asperrumum = guerra condotta accanitamente || asper verborum concursus = bisticcio di parole (sgradevole) || aspera bella tono = esaltare con voce tonante le dure guerre || aspera ac prolixa via = una strada aspra e lunga || asperrima in Sardianos lues = il gravissimo flagello che colpì gli abitanti di Sardi || aut lève aut asperum = liscio o ruvido || aspera signis pocula = coppe ornate di figure in rilievo || asperae angustiae vallium = vallate strette e scoscese || Cato asperi animi fuit = Catone fu di animo rigido || anguis asper siti = serpente che la sete rende intrattabile (= temibile) || asperum tactu leonem = leone pericoloso a toccarsi || asperrimi ad condiciones pacis = irriducibili di fronte alle condizioni di pace || asperioribus facetiis perstringo = attaccare con sarcasmi || aliquem asperioribus facetiis perstringo = lanciare dei sarcasmi contro qualcuno; pungerlo con scherzi vivaci || asperarum rerum iucundissimum lenimentum = soavissimo conforto nelle durezze || bos interdum aspera cornu = la giovenca che talvolta minaccia con le corna || Gaetuli et Libyes, asperi incultique = Getuli e Libici, gente incolta e selvaggia || asperius in quosdam homines invehor = scagliarsi con una certa violenza contro talune persone || asperis maris obviam eo = rimediare alle difficoltà dei trasporti marittimi || asperiora vina rigari cupiunt = i vini troppo aspri richiedono di essere tagliati || asperas porrectus ante fores = disteso davanti alla tua soglia crudele || asperis blandisque pariter invictus = indifferente alle durezze come alle carezze della sorte || aspera tristi horrida oratione = stile oratorio ruvido, sgraziato, scomposto || aspera mento barba iacet = dal mento scende un pelame ispido || ea ago inter occursantis opinione asperius est = fare tutto ciò in mezzo agli oppositori è più gravoso di quanto non si creda || M Tullius recte loquendi asper exactor = Cicerone, giudice severo di corretta eloquenza || a, tibi ne teneras glacies secet aspera plantas! = ah, che a te il duro ghiaccio non tagli le tenere piante dei piedi! || aspera arteria ad pulmones usque pertinet = l’arteria tracheale giunge sino ai polmoni || aspera nigris aequora ventis emirabitur = guarderà stupito la distesa del mare increspata da minacciosi venti || asperiora et pendula loca fimo iuvanda sunt = i luoghi più aspri e in pendio devono essere ingrassati con il concime || bellum certamine haud sane asperum fuit = la guerra non fu affatto dura nei combattimenti || asperae facetiae acrem sui memoriam relinquunt = gli acerbi motteggi lasciano la bocca amara || Antonii voluntatem asperioribus facetiis saepe perstrinxit = spesso punse con battute perfino troppo mordaci l'atteggiamento di Antonio || aspera arteria animam a pulmonibus respirat et reddit = la trachea esala e fa uscire l’aria dai polmoni || M. Antonii voluntatem asperioribus facetiis saepe perstrinxit = colpì spesso con frizzi fin troppo mordaci l'atteggiamento di Marco Antonio || vomere exercent collis atque horum asperrima pascunt = lavorano col vomere i colli e ne destinano a pascolo le zone più aspre || Africam initio habuere (= habuerunt) Gaetuli et Libyes, asperi incultique = i primi abitanti dell'Africa furono i Getuli e i Libici, selvaggi e incivili || aspero et absciso castigationis genere militaris disciplina indiget = la disciplina militare richiede un tipo di punizione duro e rigoroso || M. Porcius Cato … sanctus et innocens, asperior tamen in faenore coercendo habitus = Marco Porcio Catone, uomo onesto e incorruttibile, ma ritenuto troppo duro nel combattere l'usura || o multa dictu gravia, perpessu aspera, quae corpore exanclata atque animo pertuli! = quante sofferente penose da raccontare, difficili da sopportare ho patito sul mio corpo e sopportato pazientemente nel mio animo || compono et struo verba sic ut neve asper eorum concursus neve hiulcus sit sed quodam modo coagmentatus et levi = disporre e collocare le parole in modo che il loro incontro non sia né aspro né tale da produrre iati, ma in un certo qual modo fuso e scorrevole || iam iam residunt cruribus asperae pelles = già sulle gambe si affloscia una ruvida pelle
aspĕr agg. I cl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android