arcĕo
[arcĕo], arces, arcui, arcēre
verbo transitivo II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 trattenere, ritenere, contenere, racchiudere
2 tener lontano, allontanare, respingere, stornare, scacciare
3 difendere, proteggere
4 impedire (+ infinito)
[arcĕo], arces, arcui, arcēre
verbo transitivo II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 trattenere, ritenere, contenere, racchiudere
2 tener lontano, allontanare, respingere, stornare, scacciare
3 difendere, proteggere
4 impedire (+ infinito)
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
arceo ne … = impedire di … || aliquem (ab) aliqua re arceo = distogliere una cosa da, sviare una cosa … || arceo aliquem aditu = impedire a qualcuno di avvicinarsi || collis arcebat ne a fronte adgrederentur = il colle impediva loro di fare un assalto frontale || aliquem progressu arceo = impedire a qualcuno d'andare avanti || arceo aliquem a moenibus = tenere qualcuno lontano dalle mura || aliquem transitu arceo = impedire a qualcuno il passo || arceo aliquem lugere = proibire a qualcuno di piangere || arcetque et continet quod recepit = (lo stomaco) rinchiude e contiene quel che ha ricevuto || ad aures arcuit ire (+ infinito) = impedì di arrivare alle orecchie || asilum arcebis pecori = terrai lontano il tafano dal bestiame || aliquem reditu arceo o prohibeo = impedire a qualcuno di ritornare || aquas pluvias arceo = stornare le piogge || alvus arcet et continet quod recepit = lo stomaco racchiude e trattiene il cibo che ha ricevuto || aliquem reditu intercludo o excludo o arceo = impedire il ritorno a qualcuno || arcebant magis quam inferebant pugnam = stavano sulla difensiva più che passare all'offensiva || Campanos facile a vallo Appius arcebat = Appio respingeva facilmente i Campani dal vallo || ab effusa fuga flumen obiectum ab tergo arcebat = il fiume che si frapponeva alle spalle impediva una fuga rapida || aliis infensos eoque principem nuncupantes procul arcebat = rifiutava (le eredità provenienti da) coloro che istituivano (erede) l'imperatore per odio contro altre persone || agmine facto ignavum fucos pecus a praesaepibus arcent apes = le api a schiera respingono i fuchi, ignavo stuolo, dagli alveari
arcĕo v. tr. II coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android