Dizionario Latino-Italiano
DisambiguaLa tua ricerca ha prodotto più risultati:angor
[ango], angis, anxi, angĕre verbo transitivo III coniugazione vedi la coniugazione di questo lemma 1 forma passiva di [ango] 2 stringere, soffocare 3 tormentare, affliggere, angustiare, angosciare, affannare 4 (passivo e riflessivo) tormentarsi, angustiarsi, crucciarsi, addolorarsi, essere afflitto. permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiangor de aliqua re = essere afflitto da qualche cosa || aliqua re angor = tormentarsi a causa di qualcosa || animo angor = affannarsi, angustiarsi || angor conscientiae = tormento che affligge la coscienza || angar? excruciemne me? = mi devo angustiare o tormentare? || angor intimis sensibus = provo pena nel profondo del cuore || angebatur animi quod … = si angosciava perché … || angebar singularum horarum exspectatione = mi assillava l'attesa di ora in ora || angebar ceu guttur forcipe pressus = ero soffocato come fossi stretto alla gola da una tenaglia || angor nostrum hoc tempus aetatis forensi labore iactari = mi cruccio vedendo che questo periodo della mia vita si consuma nelle fatiche dell’attività forense || angor animo non auctoritatis armis egere rem publicam = mi si stringe il cuore pensando che non sono le armi del prestigio personale di cui la repubblica sente il bisogno || angebatur animi necessario quod domum eius iste reddiderat nudam atque inanem = ciò che gli dava inevitabilmente pena, era la sua casa, che questo individuo glie l'aveva resa vuota e spoglia || angor animo consilii non ingenii non auctoritatis armis egere rem publicam = sono afflitto dal fatto che il nostro Stato non abbia più alcun bisogno delle armi della saggezza, dell'ingegno e del prestigio || angebatur ferox Tullia nihil materiae in viro neque ad cupiditatem neque ad audaciam esse = la fiera Tullia si tormentava perché l'indole del marito era assolutamente negata all'ambizione e all'audacia Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |