ăgor
[ăgo], ăgis, egi, actum, ăgĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 forma passiva di [ago]
2 condurre, guidare, muovere, avvicinare
3 (passivo e riflessivo) muoversi, spingersi, andare, venire
4 indurre, spingere
5 rubare, rapire, portare via
6 emettere, far uscire
7 costruire
8 cacciare, inseguire, incalzare, perseguitare
9 trascorrere il tempo, passare la vita
10 vivere, esistere
11 comportarsi, contenersi, mostrarsi
12 agire, fare, eseguire, operare, esercitare, compiere
13 occuparsi di, attendere a
14 trattare, discutere, proporre, parlare, sollecitare
15 intentare un processo, muovere una azione legale, difendere una causa
16 (di oratori o attori) esporre, recitare, declamare, rappresentare una parte.
[ăgo], ăgis, egi, actum, ăgĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 forma passiva di [ago]
2 condurre, guidare, muovere, avvicinare
3 (passivo e riflessivo) muoversi, spingersi, andare, venire
4 indurre, spingere
5 rubare, rapire, portare via
6 emettere, far uscire
7 costruire
8 cacciare, inseguire, incalzare, perseguitare
9 trascorrere il tempo, passare la vita
10 vivere, esistere
11 comportarsi, contenersi, mostrarsi
12 agire, fare, eseguire, operare, esercitare, compiere
13 occuparsi di, attendere a
14 trattare, discutere, proporre, parlare, sollecitare
15 intentare un processo, muovere una azione legale, difendere una causa
16 (di oratori o attori) esporre, recitare, declamare, rappresentare una parte.
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
de bonis et caede agitur = (il processo) verte su una questione di beni e di omicidio || agitur de … = si discute, si tratta di … || agitur spina per … = la spina dorsale si volge, corre per … || agitur de parricidio = l’accusa è di parricidio || bene agis o agitur = tu agisci bene, fai bene, va bene || ad paenitendum agor = esser spinti a pentirsi || ad conventus agendos = a tenere assemblee || agitur motu suo = si muove di moto proprio || agitur satis = ci si dà molto da fare || agitur res in scaenis = l'azione si svolge sulla scena || ab inimicis praeceps agor = sono trascinato nell’abisso dai nemici || ab aliquo scio, quid agatur = sapere da qualcuno, ciò che succede || adsum rei agendae = partecipare all'impresa || agendae rei tempus = il momento di agire || qua de re agitur autem illud… = quanto a questo famoso punto in questione (formula dei giuresconsulti) || bene agitur cum senectute, si … = è una fortuna per la vecchiaia, se … || iam tempus agi res = è ormai tempo di agire || circumventus ab inimicis praeceps agor = sono braccato da dei nemici che cercano di gettarmi nell'abisso || apud equestris (= equestres) agi iusserat = (Augusto) aveva ordinato di intentare processi dinanzi ai cavalieri || ad subsellia tribunorum res agebatur = la discussione si svolgeva dinanzi ai seggi dei tribuni della plebe || ad perniciem solet agi sinceritas = la schiettezza è in genere condotta alla rovina || agendarum rerum … licentiam alicui permittere = concedere a uno piena libertà di trattare (pieni poteri) || agitur existimatio veritasque iudiciorum = si tratta della buona reputazione d’imparzialità dei tribunali || apud populum haec et per populum agi convenit = conviene che queste cose siano trattate davanti al popolo e per mezzo del popolo || animos vestros ad quaecumque agenda formate = predisponete i vostri animi a ogni azione || apud iudices causa agitur = la causa è trattata davanti ai giudici || ad id, quodcumque agetur, apte congruenterque dicere = esprimersi con proprietà sul soggetto, qualunque esso sia || aguntur omnia raptim atque turbate = ogni cosa viene fatta in gran fretta e disordinatamente || Caesari omnia uno tempore erant agenda = Cesare doveva occuparsi di tutto nello stesso tempo || animos eorum apud quos agetur conciliari ad benevolentiam = (è utile) che gli animi di coloro innanzi ai quali si arringherà, siano conquistati alla benevolenza || agitur liberine vivamus an mortem obeamus = si tratta di vedere se vivere liberi o andare incontro alla morte || an ea res agebatur ut etiam aegrotos deferri oporteret? = o si trattava una questione che obbligava a trasportare in aula anche i malati? || agitur ac laceratur animi cupidine et noxarum metu = egli è sospinto e tormentato dall'ambizione e dal timore dei castighi || at enim nihil est nisi dum calet hoc agitur = ma non si combina niente se non si batte il ferro fin che è caldo || agitur studium tuum vel etiam si vis existimatio = è in gioco il tuo ardente desiderio o anche, se (proprio lo) vuoi, la tua reputazione || aut agitur res in scaenis aut acta refertur = un'azione drammatica o si svolge sulla scena o si racconta come avventura || agebatur huc illuc vario turbae fluctuantis impulsu = era sospinto di qua e di là, secondo l'ondeggiare di una folla incerta || agor ut turben quem celer adsueta versat ab arte puer = sono sbattuto come una trottola che un bambino fa girare celermente con la (sua) solita arte || agebatur huc illuc Galba vario turbae fluctuantis impulsu = Galba era sospinto qua e là dalle opposte spinte della folla ondeggiante
ăgor v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android