ăgo
[ăgo], ăgis, egi, actum, ăgĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 condurre, guidare, muovere, avvicinare
2 (passivo e riflessivo) muoversi, spingersi, andare, venire
3 indurre, spingere
4 rubare, rapire, portare via
5 emettere, far uscire
6 costruire
7 cacciare, inseguire, incalzare, perseguitare
8 trascorrere il tempo, passare la vita
9 vivere, esistere
10 comportarsi, contenersi, mostrarsi
11 agire, fare, eseguire, operare, esercitare, compiere
12 occuparsi di, attendere a
13 trattare, discutere, proporre, parlare, sollecitare
14 intentare un processo, muovere una azione legale, difendere una causa
15 (di oratori o attori) esporre, recitare, declamare, rappresentare una parte.
[ăgo], ăgis, egi, actum, ăgĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 condurre, guidare, muovere, avvicinare
2 (passivo e riflessivo) muoversi, spingersi, andare, venire
3 indurre, spingere
4 rubare, rapire, portare via
5 emettere, far uscire
6 costruire
7 cacciare, inseguire, incalzare, perseguitare
8 trascorrere il tempo, passare la vita
9 vivere, esistere
10 comportarsi, contenersi, mostrarsi
11 agire, fare, eseguire, operare, esercitare, compiere
12 occuparsi di, attendere a
13 trattare, discutere, proporre, parlare, sollecitare
14 intentare un processo, muovere una azione legale, difendere una causa
15 (di oratori o attori) esporre, recitare, declamare, rappresentare una parte.
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
ago de aliqua re = trattare un affare || age quod agis = fai bene ciò che fai || Chaeream ago = impersonare Cherea || ago Chaeream = rappresentare il personaggio di Cherea || agere ut (+ congiuntivo) = darsi da fare per, avere intenzione di … || commodum agebam = stavo giusto facendo || commotus in agendo = concitato nell'esposizione || agundo (= agendo) = con l’operare || gemitus ago = emettere dei gemiti || gemmas ago = metter fuori le gemme || apologum ago = recitare un apologo || ago ambages = fare giri di parole || ago bellum = fare la guerra || ago aliquid pro viribus = fare qualcosa in misura delle proprie forze || ago cum patribus = rivolgersi ai senatori || ago aliquem in urbem = spingere uno fino alla città || ago cervos = incalzare i cervi || ago commodati = esercitare l'azione di comodato || ago censuram = esercitare la carica di censore || ago aliquem in insaniam = far impazzire uno || ago aetatem = trascorrere la vita || ago conventum = tener un’assemblea || ago cum aliquo = trattare o parlare con qualcuno || ago consulatum = esercitare la carica di console || ago cum aliquo male = comportarsi male nei confronti di qualcuno; trattare male qualcuno || ago cum plebe = rivolgersi alla plebe || agere ac pronuntiare = l'azione e l'eloquio || ago cum aliquo furti = accusare qualcuno di furto || ago cum aliquo bene = comportarsi bene nei confronti di qualcuno; trattare bene qualcuno || ago cum populo = rivolgersi al popolo || triumphum ago de aliquo = riportare il trionfo su qualcuno || ago curam de aliquo o alicuius o pro aliquo = interessarsi, darsi pensiero di uno || ago ferias = stare in ozio || ago ex insidiis = agire insidiosamente || ago forum = tenere udienza || ago gestum = gestire da attore || ago hiberna = avere i quartieri d’inverno || ago in crucem = mandare al supplizio della croce || ago hiemem = passare l’inverno || ago honores = esercitare le magistrature || ad certamen ago = spingere al combattimento || aestiva ago = tenere i quartieri d'estate || aemulatus ago = comportarsi da rivale || ad populum ago = difendere una proposta davanti al popolo || Aeneas se agebat = veniva Enea || ad iudicem ago = difendere una causa davanti al giudice || ad agendum natus = nato per l'azione || actum ago = perdere tempo || acta ago = far cose già fatte (= affaticarsi inutilmente, perdere tempo) || agmen ago = mettere in movimento l'esercito || ad scelus ago = spingere al crimine || ad supplicium ago = mandare al supplizio || abrupte ago = agire in modo affrettato || transversum ago = distogliere dalla retta via, sviare || spumas ago = avere la bava alla bocca || rem ago = trattare un processo o una causa || agite ut voltis = agite a modo vostro || ago contra aliquem = intentare un processo, un’azione contro uno || age sane = sta bene || bene agis mecum = sei generoso con me || agendi tempus = il tempo di agire || ago vitam = trascorrere la vita || ago turres = far avanzare le torri || tragoediam ago = rappresentare una tragedia || ago senatum = riunire il senato || ago aliquem reum = procedere legalmente contro qualcuno || ago retro = far indietreggiare || ago regnum = passar la vita di re || ago praedam = portar via bottino || ago in arma = spingere alle armi || aliquid, nihil ago = fare qualcosa, non fare nulla || ago aevum = trascorrere la vita || ago cuniculos = scavare gallerie || malitiose ago = agire in malafede || acerrime ago = agire con estrema energia || comoediam ago = rappresentare una commedia || age, accumbe = su via, accomodati (sul triclinio) || agebat medium = teneva la giusta misura || alicui excubias ago = montare la guardia per qualcuno || causam ago = trattare, discutere, difendere una causa || fero et ago = far man bassa || grates ago = rendere grazie || gratias ago = ringraziare || lege ago = procedere nel rispetto della legge || argumentis agemus = perorerò (la causa) con delle prove a sostegno || nihil ago = non far nulla, essere inefficace, fallire || agant permittit = permette che facciano || bella quae agimus = le guerre di cui narriamo || agunt rapiunt = portano via, rubano, saccheggiano || agunt eum praecipitem = lo incalzano verso la rovina || calebat in agendo = gesticolava, esponeva con grande calore || aliquem in furorem ago = far adirare qualcuno || centurionatum ago = fare la rassegna dei centurioni || e re mea ago = agire secondo il proprio interesse || alicui pro aliqua re gratias ago = ringraziare qualcuno di qualcosa || meum negotium ago = badare ai propri affari || ago serium = fare la persona seria || ago censum = fare il censimento || facio ago ne = fare in modo che non… || facio ago ut = fare in modo che… || ago quod agas considerate = fare con cura tutto ciò che si fa || eadem semper egi ad populum = ho sostenuto sempre le medesime opinioni davanti al popolo || alicui ob aliquam rem gratias ago = ringraziare qualcuno di qualcosa || alicui proditionem agere = essere d'accordo con qualcuno per tradire || aliquem ago in exilium = scacciare qualcuno in esilio || anxius agere = (infinito storico) operava con vigilanza || ago radices = mettere fuori le radici; abbarbicarsi || ago lenius = agire troppo fiaccamente || ago laudes = glorificare || aliquem transversum ago = sviare qualcuno; ,distogliere qualcuno dalla retta via; traviare qualcuno || ad Tarentum aestiva ago = acquartierarsi nell’estate a Taranto || primas ago o fero = essere il protagonista || ad votum diem ago = trascorrere il giorno secondo i propri desideri, nel modo più gradito || pace utor o pacem agito = godere la pace || civium curam ago = mi preoccupo dei cittadini || compedibus aetatem ago = passare la vita ai ferri || tabellis obsignatis agis mecum = tu agisci nei miei confronti producendo documenti perfettamente in regola || ad intellegendum et agendum natus = nato per capire e agire || tabernae rimas agunt = le casucce si stanno crepando || de aliqua re in senatu ago = trattare una questione al senato || valde aveo scire quid agas = desidero molto sapere cosa fai || acta rem ago = è fatica sprecata || competitoris sui suffragatorem ago = fare il sostenitore del proprio avversario || ago alta silentia = essere profondamente silenzioso || ago in litus naves = far avanzare verso … || ago festos dies = celebrare una festività || ago digna memoratu = compiere atti degni di essere ricordati || ago de supremis Augusti = trattare delle ultime volontà di Augusto || alicui gratias ago de re (o pro re) = rendere grazie a qualcuno per qualcosa || aliquem praecipitem ago de fundo = cacciare qualcuno con violenza da una proprietà || altius agere radices = mettere radici più a fondo || augurium ago o capio = prendere gli augùri || acriter rem ago = combattere accanitamente || appetit agere semper aliquid = desidera far sempre qualcosa || fabula occepta est agi = la rappresentazione cominciò || de o ex superiore loco ago = trattare una causa dall'alto della tribuna || causam o rem ago = trattare (discutere o difendere) una causa || causam ago o dico = trattare una causa || causam ago polite = trattare la causa con finezza || causam populi ago = curare gli interessi del popolo || causas agere desisto = cessare di difendere cause || causas amicorum ago = difendere i propri amici || censum habeo o ago = fare il censimento || censuram ago o gero = esercitare l’ufficio del censore || censuram ago regnantium = criticare i regnanti || ago aliquem virgis in urbem = spingere qualcuno a colpi di verghe sino alla città || aliquem in crucem tollo o ago = crocifiggere qualcuno || ago cuniculos ad aerarium = scavare gallerie per arrivare al tesoro pubblico || ago causas amicorum = difendere le cause degli amici || ago boves ad flumina = condurre i buoi nella corrente || ago cum dignitate et venustate = pronunciare il discorso con dignità e con garbo || ago de aliqua re in senatu = trattare una cosa in Senato || bonum consulem ago = comportarsi da buon console || ago et fero o porto = portare via; far man bassa di || candidatus per sequestrem agit = il candidato agisce per mezzo del galoppino || ago o iacio fundamenta = porre le fondamenta || animi aliquid agendo occupati erant = gli animi avevano (sempre) un'occupazione || ago aetatem in litteris = passare la vita negli studi || aliud (alias res) ago = occuparsi d’altro, essere disattento || agendo multa populariter = nei numerosi discorsi da demagogo (che egli pronunciò) || ago porro armentum = spingere innanzi l’armento || capellam protinus ago = spingere avanti a sé una capretta || ago pro viribus = agire nella misura delle proprie forze || ago pro aliquo non sine eventu = difendere la causa di uno non senza successo || ago vitam segregem = condurre un’esistenza ritirata || ago cloacam sub … = scavare una cloaca sotto … || antequam agatis cogitate = prima di agire, riflettete (= prendetevi il tempo di riflettere) || ago tempora in venando = trascorrere il tempo cacciando || carmine quercus ago = mettere le querce in movimento con accenti melodiosi || Capitolia ad alta aget currum = guiderà il carro sull'alto del Campidoglio || aliquid levi bracchio ago = condurre una cosa con leggerezza || a petitore (o a possessore) ago = fare l'arringa a favore dell'attore o del convenuto || accuratius sibi agendum cum Pharnabazo = che doveva tenere i contatti con Farnabazo con molta cautela || amicum imperatoris ago = comportarsi da amico dell'imperatore || aguntque propugnatores sceleris = e si assumono la parte di difensori del delitto || ad auras palmes se agit = lo stelo cresce nell'aria || adclamarunt gratias se etiam ob hoc agere = affermarono a gran voce che lo ringraziavano anche di questo || aditus de tuis fortunis agendi = la possibilità di adoperarmi per i tuoi beni || religiose ago o celebro = santificare || Aeneas se matutinus agebat = Enea era mattiniero || bene vortant quod agas = che gli dèi donino un esito felice alla tua impresa || agam per me ipse et moliar = agirò da solo e con tutte le mie forze || agit laetum convivam = fa la parte del lieto convitato || bene agis, cum … iussisti = hai ragione di aver ordinato || ago vitam ruri = vivere in campagna || ago noctem metu = passare la notte in ansia || ago curam corporis = avere cura del corpo || ago comoediam o fabulam = recitare una commedia || ago arbitria victoriae = dettare le condizioni della vittoria || alicui constat quid agat = qualcuno vede chiaramente ciò che s'ha da fare || aliam curam ago = prendere cura di un'altra cosa || aliena negotia ago = occuparsi degli affari altrui || causam cum agam de loco superiore = poiché tratto la causa dall'alto della tribuna || arbitria belli pacisque ago = decidere della guerra e della pace || causam apud centumviros egit = trattò la causa davanti ai giudici centumvirali || aut saevius aut lenius agendo = o troppo rigorosamente || auctor est ut quam primum agere incipiant = egli li impegna a iniziare l'azione il più presto possibile || causam ago de loco superiore = trattare una causa dall’alto della tribuna || aliquem cruce o cruci o in crucem tollo o ago o suffigo = crocifiggere qualcuno || radices ago o mitto o emitto = mettere radici || agitis aetatem vino et victu = passate il tempo bevendo e mangiando || hae virtutes cernuntur in agendo = queste virtù si rivelano nell'agire || agit quocumque rudentis excutere = ci spinge a scioglier le vele per andare in qualunque direzione || faciam te certiorem quid egerim = ti informerò di ciò che ho fatto || benigna materia gratias agendi = abbondante materia di ringraziamenti || ubi integre sancteque egit = dove governò con onestà e lealtà || tacita cogitatio quidnam egissent = il riflettere in silenzio che cosa mai avevano fatto || raptimque omnia ac praepropere agendo = dato che si faceva tutto in fretta e furia || causas amicorum tractare atque agere = trattare e difendere le cause degli amici || qua plurimus undam fumus agit = là dove più denso si leva il fumo a ondate || Antonio tuo nomine gratias egi = ho ringraziato Antonio da parte tua || aveo scire quid agas = sono desiderosi di sapere cosa tu faccia || nam mehercule … sic agamus = sì perbacco, è così che dobbiamo fare || habeo o ago o adhibeo curam alicuius o alicuius rei o de aliquo o de aliqua re o in aliqua re = prendersi cura di qualcuno (di qualcosa), prendersi a cuore le sorti di qualcuno,prendersi a cuore qualcosa || Galli quid agant consulunt = i Galli deliberano sul da farsi || apud equestres lege agere = intentare processi davanti ai cavalieri || causas cum ageret apud censores = discutendo cause davanti ai censori || Ascyltos in hoc triclinio solus ferias agit? = Ascilto è il solo di questa sala a essere in vacanza? || agamus bonum patrem familiae = comportiamoci come un buon padre di famiglia || arbitrium rerum Romanarum ago = governare da padrone l'impero romano || agentia verba Lycamben ago = le parole che perseguitavano Licambe || aetatem traduco o ago o transigo = passare la vita || ago digna memoratu pronum erat = era facile compiere azioni degne d’esser ricordate || ago gratias mihi quod cum illo non contraxi societatem = ringrazio me stesso di non avere stretto rapporti con quello || adversarios ad vallum agere coeperunt = cominciarono a cacciare gli avversari verso il vallo || ago in arcem cuniculum instituit = ordinò di costruire una galleria sotterranea fino alla rocca || ago nihil aliud nisi = non far altro che … || ago lege o ex iure = intentare un processo, un’azione in base a una legge, al diritto || ago gratias quoquo animo facis = ti rendo grazie qualunque siano le tue intenzioni || vitam ago o dego, o vivo = vivere, trascorrere la vita || animus appetit agere semper aliquid = lo spirito vuole sempre essere attivo || vigilias ago o agito, o servo = fare la guardia || Agricola facile iusteque agebat = Agricola agiva prontamente e secondo giustizia || aliud agendi tempus aliud quiescendi = un tempo per agire, un altro per il riposo || agi de Apollinis dono coeptum est = si cominciò a discutere circa il dono (promesso) ad Apollo || fabulam ago o do, o doceo = rappresentare un dramma || acerba fata Romanos agunt = destini crudeli perseguitano i Romani || aetatem ago o exigo o dego o duco = passare, trascorrere la vita || nam mehercule, inquit, sic agamus = ma certo, perbacco, disse, facciamo così || aestiva Venusiae sub tectis ago = prendere i quartieri d'estate a Venosa presso un abitante || castris munitis vineas agere … coepit = fortificato il campo, cominciò ad accostare le vinee || civitas trepida antea laeta agere = la città, dapprima timorosa, era colma di gioia || astra inoffensos agunt aeterna cursus = gli astri eterni compiono un corso tranquillo || qua in re senatus optime cum aratoribus egisset, in ea… = (si trovava disgustoso) che, in un affare in cui il Senato aveva trattato benissimo i coltivatori… || alter commentatus est mimos alter egit tragoediam = l'uno ha composto mimi, l'altro ha recitato tragedie || ago aetatem procul a re publica = passare la vita lontano dalla politica || audendo atque agendo res Romana crevit = è l'audacia e l'azione che hanno fatto grande la potenza romana || alter omnia agere ad praescriptum debet = l'uno deve fare tutto conformemente agli ordini || cloacam maximam sub terra ago = scavare sottoterra la grande fogna || agamus igitur pingui, ut aiunt, Minerva = e noi trattiamo la cosa, come si dice, con il rude buon senso || aget ipse per sese ut adhuc quoque fecit = sarà lui stesso ad agire così di sua iniziativa, come del resto ha fatto sinora || fabulam do o ago o perago o doceo = rappresentare un dramma (commedia, tragedia) || Bruti rem sic ago ut suam ipse non ageret = faccio l'interesse di Bruto come lui non farebbe il suo || ea … cupidas agendi aliquid adolescit una cum aetatibus = tale desiderio di esplicare qualche attività cresce insieme con l'età || ea ago inter occursantis opinione asperius est = fare tutto ciò in mezzo agli oppositori è più gravoso di quanto non si creda || ago gratias senectuti quod me lectulo affixit = ringrazio la vecchiaia di avermi inchiodato al letto || ad me … Tiro ita scripsit, ut verear quid agat = Tirone mi ha scritto ciò, e mi chiedo con preoccupazione che cosa faccia || agrum colendo aut venando aetatem agere = passare la vita coltivando la terra o cacciando || facio non possum quin tibi gratiam agam = non posso fare a meno di ringraziarti || censores ab re (a censu agendo) appellati sunt = li si chiamò censori, perché essi erano incaricati del censimento || agi secum est passus de redemptione liberarum capitum = permise che si trattasse con lui del riscatto degli uomini liberi || ut inter bonos bene agere oportet = bisogna agire bene come conviene tra buone persone || causas capitis aut famae ornatius (agimus) = noi trattiamo con maggior ornamento le cause che interessano la vita o la reputazione || agendi rebus hoc auspicatissimum initium credunt = credono che sia questo il momento più favorevole alle attività || aevum ago o dego o exigo o traduco o agito = passare la vita || capillos … retro ago ut sit horror ille terribilis = tirare i capelli all'indietro affinché quell'arruffamento incuta paura || ubi adulescentiam habuere (= habuerunt), ibi senectutem agant = passino la vecchiaia là dove passarono la giovinezza || antequam (plantae) gemmas agant et florescere incipiant = prima che (le piante) mettano le gemme e incomincino a fiorire || animam ago o edo o efflo o emitto o exspiro = morire; essere in agonia || Auximatibus agit gratias seque eorum facti memorem fore pollicetur = ringrazia gli Osimani e promette loro di ricordarsi del loro comportamento || ago enim fortius iam et audentius volo = mi propongo infatti di trattare (la questione) con maggior forza e ardimento || o ne ille agere gratias dis omnibus debet = oh, davvero costui deve rendere grazie a tutti gli dèi || choreas ago o agito o duco o exerceo o indeceo = condurre le danze || cetera, uti facto opus sit, ita agant permittit = per il resto consente che agiscano secondo la necessità || cetera uti facto opus sit ita agant permittit = per il resto permette che agiscano come è necessario che sia fatto || nascere praeque diem veniens age, Lucifer = giungendo prima, o Lucifero, sorgi e conduci il giorno || Athenienses nihil nisi populi scitis ac decretis agebant = gli Ateniesi non trattavano nulla se e non per mezzo di decreti e leggi del popolo || qua quisque actione agere volet, eam prius edere debet = il richiedente deve, per prima cosa, far sapere quale azione vuole intentare || aliquem in exsilium eicio o exigo o pello o expello o ago o mitto = mandare qualcuno in esilio || ceteri senes cum rem publicam defendebant, nihil agebant ? = gli altri vecchi, difendendo lo stato, dunque non facevano nulla? || fac modo, quas partis illa iubebit, agas = basta che tu faccia la parte che ella pretenderà || Afrani filius adulescens de sua ac parentis sui salute cum Caesare agebat = il giovane figlio di Afranio trattava con Cesare della salvezza di suo padre e della propria || Batavi, donec trans Rhenum agebant, pars Chattorum = i Batavi, finché abitavano al di là del Reno, (facevano) parte dei Catti || aggerem apparere vineas agere turres duas constituere coepit = cominciò a preparare un terrapieno, a portare le vinee, a innalzare due torri || bene praecipiunt, qui vetant quicquam agere, quod dubites aequum sit an iniquum = è saggio il precetto di coloro che proibiscono di fare cosa alcuna di cui si dubiti se sia giusta o ingiusta || boves quos domitos indomitosque multos inter ceteram agrestem praedam agebat = buoi che, domati e non domati, conduceva in gran numero in mezzo al resto del bottino fatto nei campi || ab omnibus sciscitor qui ex ista regione veniunt quid agas, ubi et cum quibus moreris = a coloro che vengono dalla tua regione, domando ciò che fai, dove e con chi abiti || M. Cato … M. Scauri ceterorumque reorum iudicia … tantum modo praetexta amictus, egit = Marco Catone diresse il processo contro Marco Scauro e gli altri incriminati vestito solo della pretesta
ăgo v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android