sānē
avverbio
parte del discorso non declinabile
1 assennatamente, in modo ragionevole, con giudizio
2 effettivamente, certamente, veramente, davvero, senza dubbio
3 (nelle risposte) sì certamente, sì senz'altro, sì davvero
4 (concessivo) sia pure, pure, certo
5 (rafforzativo) del tutto, proprio, affatto, davvero
6 su, orsù, dunque
avverbio
parte del discorso non declinabile
1 assennatamente, in modo ragionevole, con giudizio
2 effettivamente, certamente, veramente, davvero, senza dubbio
3 (nelle risposte) sì certamente, sì senz'altro, sì davvero
4 (concessivo) sia pure, pure, certo
5 (rafforzativo) del tutto, proprio, affatto, davvero
6 su, orsù, dunque
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
nihil sane = niente affatto || amo sane = amare con giudizio || age sane = sta bene || abi sane = vattene insomma! || non sane = no, non proprio || sit sane = sia pure || bene convenibat sane inter eas = andavano certamente di buon accordo || i sane e abi sane = vattene dunque || haud o non sane = per nulla, certamente non || bellum sane difficillimum = una guerra davvero difficilissima || age sane igitur = dunque allora (dimmi) || ne sit sane summum malum dolor = ammettiamo che il dolore non sia il più grande dei mali || celeriter sane verba volvens = esprimendosi davvero con grande scioltezza || ad Hirtium dederam epistulam sane grandem = ho consegnato ad Irzio una lettera alquanto lunga || amici sane fideles sed moleste seduli = amici indubbiamente fedeli, ma molesti per la loro premura || bellum certamine haud sane asperum fuit = la guerra non fu affatto dura nei combattimenti || Cato ea sentit quae non sane probantur in vulgus = Catone professa quelle idee che non riscuotono certo molte simpatie tra la gente comune || da sane hanc virgam lauri = dam(mi) almeno codesto ramoscello di lauro || agellus non sane maior iugero uno = piccolo campo di meno di uno iugero || ab his rebus quibus iste delectatur sane vacua atque nuda est = è totalmente priva e spoglia degli oggetti d'arte di cui costui si diletta || adversus ea consulis oratio haud sane laeta fuit = in risposta a ciò, le parole del console non furono proprio allegre || qua nota (somnia) internoscantur scire sane velim = sarei davvero curioso di sapere con quale criterio si possano distinguere (i sogni) || habeat sane populus tabellam quasi vindicem libertatis = il popolo abbia pure la tavoletta (= la scheda del voto segreto) come garanzia di libertà
sānē avv.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android