rēĭcĭo
[rēĭcĭo], rēĭcis, reieci, reiectum, rēĭcĕre
verbo transitivo III coniugazione in -io
vedi la coniugazione di questo lemma
1 rilanciare, gettare di rimando
2 rigettare, gettare indietro, gettare via
3 respingere, allontanare, ricacciare
4 rifiutare, disdegnare, disprezzare
5 deferire, rimettere, demandare a un altro
6 rimandare, differire, rinviare, prorogare
7 riflettere un'immagine, la luce o il suono
8 vomitare
9 diritto ricusare i giudici
10 porre indietro
[rēĭcĭo], rēĭcis, reieci, reiectum, rēĭcĕre
verbo transitivo III coniugazione in -io
vedi la coniugazione di questo lemma
1 rilanciare, gettare di rimando
2 rigettare, gettare indietro, gettare via
3 respingere, allontanare, ricacciare
4 rifiutare, disdegnare, disprezzare
5 deferire, rimettere, demandare a un altro
6 rimandare, differire, rinviare, prorogare
7 riflettere un'immagine, la luce o il suono
8 vomitare
9 diritto ricusare i giudici
10 porre indietro
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
a me reicio = allontanarsi da sé stesso || e gremio suo reiicio = allontanare dal proprio seno || biliosa reicio = vomitare bile || aliquem in oppidum reicio = ricacciare qualcuno nella città || aliquem ad aliquem reicio o remitto = rimandare qualcuno da qualcun altro || aliquem ad famem reicio = rigettare qualcuno nell'indigenza || vulgares reice taedas = respingi le nozze (con persone) di umile condizione || a flumine reice capellas = tieni lontane le caprette dal fiume || a libris te obscuritas reiecit = dai libri ti ha respinto la loro oscurità || ab Antiochea hostem reicio = respingere il nemico da Antiochia || ad ipsam te epistulam reicio = ti rimando alla lettera stessa || aps te socordiam omnem reice = getta via da te ogni viltà || aliquid in mensem Ianuarium reicio = rimandare una cosa a gennaio || alicuius ferrum et audaciam reicio in campo = rintuzzare nel campo Marzio le armi e l’audacia di qualcuno || bona seligo et reicio contraria = scegliere i beni e rifiutare i loro contrari || boves in bubile reicere, ne vagentur = far rientrare i buoi nella stalla, perché non se ne vadano in giro || laborem quaestus recepit, quaestum laboris reiecit = si è assunto la fatica di quel guadagno, ha rifiutato il guadagno di quella fatica || adulescentibus excusatum quaedam ad patrem reicere = i giovani erano scusabili se per certe decisioni si rimettevano al padre || Caesar … suis … imperavit nequod omnino telum in hostes reicerent = Cesare ordinò ai suoi di non rispondere al nemico lanciando neppure un giavellotto || clamore montes icti reiectant voces ad sidera mundi = i monti percossi dalle grida rimandano gli echi alle stelle del firmamento || alios testis (= testes) inlexit ad proferenda quae velut reicere voluerat = indusse altri testimoni a presentare quelle accuse che aveva voluto, per così dire, respingere
rēĭcĭo v. tr. III coniug. in -io
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android