coniungo
[coniungo], coniungis, coniunxi, coniunctum, coniungĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 congiungere, collegare, unire
2 (nel tempo) proseguire, continuare, far seguire immediatamente
3 concludere, stringere, stabilire una relazione, legare in matrimonio, società, amicizia
4 (al passivo + ex ablativo) essere costituito di cose unite, essere frutto di unione
[coniungo], coniungis, coniunxi, coniunctum, coniungĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 congiungere, collegare, unire
2 (nel tempo) proseguire, continuare, far seguire immediatamente
3 concludere, stringere, stabilire una relazione, legare in matrimonio, società, amicizia
4 (al passivo + ex ablativo) essere costituito di cose unite, essere frutto di unione
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
me cum aliquo coniungo = allearsi || eas cohortes cum exercitu suo coniunxit = aggiunse queste coorti al suo esercito || aliquem alicui coniungo = legare uno a qualcuno (= creare dei legami tra loro) || bellum coniungunt = fanno la guerra in comune || boves coniungo = aggiogare buoi || aliquam matrimonio mecum o mihi coniungo = prendere in sposa una || castra castris coniungo = unire un accampamento all’altro || abstinentiam cibi coniunxit = continuò l’astinenza dal cibo (= protrasse il digiuno) || aliquem mihi coniungo o aliquem ad me perduco = accattivarsi qualcuno || fraterno vinculo coniungo = affratellare || Sabinorum conubia coniungo = concludere dei matrimoni con i Sabini || aliquem cum deorum laude coniungo = glorificare qualcuno come un dio || ea inter se comparo et proportione coniungo = combinare tra loro questi elementi e unirli proporzionalmente || ad meam utilitatem semper cum Graecis Latina coniunxi = per mio profitto, ho sempre unito le lettere greche a quelle latine || amicitiam facio o iungo o instituo o coniungo = stringere amicizia || habeo quod caelo imputem, si nos fata coniunxerint = avrò qualcosa da ascrivere all'intervento divino, se il fato vorrà riunirci || aversatus sermonem Nerva abstinentiam cibi coniunxit = Nerva, sdegnando ogni discussione, continuò a rifiutare il cibo || eam epistulam cum hac epistula coniunxi = ho allegato questa lettera alla presente
coniungo v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android