Dizionario Latino-Italiano
ăbhorrĕo
[ăbhorrĕo], ăbhorres, abhorrui, ăbhorrēre verbo transitivo e intransitivo II coniugazione vedi la coniugazione di questo lemma 1 (intransitivo) aborrire, discordare, provare avversione, differire dalle opinioni, essere diverso 2 (transitivo). rifuggire, odiare, detestare, aborrire permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiab aliqua re abhorreo = essere lontano, estraneo da qualcosa || abhorrebat a (o ab) fide = pareva incredibile || abhorreo (a) scribendo = aborrire dallo scrivere || ab editione abhorreo = rifuggire dall'idea di pubblicare (uno scritto) || ab Atticis abhorreo = aborro l'Attica || a dolore abhorreo = avere un'avversione per il dolore || abhorreo ab re uxoria = aborrire il matrimonio || abhorreo a ceterorum consilio = non seguire i consigli altrui || abhorreo debet a suspicione = deve essere al di sopra di ogni sospetto || abhorreant talibus vitiis = che essi fuggono da tali vizi || ab eo tantum facinus non abhorret = un così grande misfatto non era estraneo alla sua indole || Bibuli voluntas a me abhorret = Bibulo ha un atteggiamento ostile nei miei confronti || abhorret a scribendo animus = il mio animo si rifiuta di scrivere || abhorreo ab oculorum et aurium approbatione = esser detestabile alla vista e all’udito || abhorrebat ab fide quemquam … intraturum = si faticava a credere che qualcuno sarebbe entrato || a scribendo prorsus abhorret animus = mi ripugna affatto di scrivere || civitas talibus inceptis abhorrebat = la cittadinanza era avversa a tali imprese || a consuetudine communis sensus abhorreo = allontanarsi dalle consuetudini ricevute || a vitae consuetudine et a civitatum moribus abhorrebant = si allontanavano dalla consuetudine della vita e dai costumi degli Stati || a Musarum honore et a poetarum salute abhorreo = avere ripugnanza a onorare le Muse e a salvare i poeti || a vita hominis compti semper et pumicati non abhorrebat = non rifiutava il tenore di vita di un uomo sempre pettinato e dalla pelle lisciata con la pomice || adsentiris mihi nostram aetatem a castris, praesertim civilibus, abhorrere = tu sei d'accordo con me che la nostra età detesta le guerre, tanto più se civili || agri cultura quae abhorret ab omni politiore elegantia = l'agricoltura che rifugge da ogni eleganza (di linguaggio) troppo raffinata Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |