vĕrĕor
[vĕrĕor], vĕrēris, veritus sum, vĕrēri
verbo transitivo e intransitivo deponente II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (transitivo) venerare, rispettare, riverire
2 (transitivo) temere, avere paura, guardare con timore
3 (transitivo; + infinito) esitare, non osare, avere scrupolo
4 (intransitivo; + genitivo) avere rispetto per
5 (intransitivo; de + ablativo) preoccuparsi, darsi pensiero, essere inquieto per qualcosa
6 (intransitivo; con interrogazione indiretta) domandarsi con preoccupazione, temere pensando
7 (intransitivo; ne + congiuntivo) temere che (di)
8 (intransitivo; ut o ne non + congiuntivo) temere che (di) non
[vĕrĕor], vĕrēris, veritus sum, vĕrēri
verbo transitivo e intransitivo deponente II coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (transitivo) venerare, rispettare, riverire
2 (transitivo) temere, avere paura, guardare con timore
3 (transitivo; + infinito) esitare, non osare, avere scrupolo
4 (intransitivo; + genitivo) avere rispetto per
5 (intransitivo; de + ablativo) preoccuparsi, darsi pensiero, essere inquieto per qualcosa
6 (intransitivo; con interrogazione indiretta) domandarsi con preoccupazione, temere pensando
7 (intransitivo; ne + congiuntivo) temere che (di)
8 (intransitivo; ut o ne non + congiuntivo) temere che (di) non
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliquem non veritum est (+ infinito) = qualcuno non teme di … || an verebare (= verebaris) ne non putaremus? = o forse temevi che non pensassimo? || captionis aliquid vereor = temere qualche inganno || cave vereri = non temere || altiorem iracundiam eius verebantur = temevano un suo risentimento più profondo || Caesar infirmitatem Gallorum veritus = Cesare temendo l'inaffidabilità dei Galli || advocatio ea est quam ut iudicem vereri debeamus = l'uditorio è tale che ad esso dobbiamo riverenza come ad un giudice || ad me … Tiro ita scripsit, ut verear quid agat = Tirone mi ha scritto ciò, e mi chiedo con preoccupazione che cosa faccia || ad hoc verebar, ne me corporis vires iterato labore desererent = inoltre temevo che la nuova fatica mi spossasse le energie fisiche || maere hoc eius eventu vereor, ne invidi magis quam amici sit = soffrire per questa sua sorte temo che sia comportamento di un invidioso più che di un amico || ambo cum simul adspicimus non possumus non vereri ne male comparati sitis = guardandovi tutti e due insieme, non possiamo fare a meno di preoccuparci che voi non siate mal accoppiati
vĕrĕor v. tr. e intr. dep. II coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android