Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
transĭtŭs
[transitŭs], transitūs
sostantivo maschile IV declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 il passare, l'attraversare, il varcare, passaggio, transito
2 luogo di passaggio, varco, valico, passo
3 (in senso figurato) passaggio a un altro partito, a un'altra condizione, a un'altra famiglia in seguito ad una adozione
4 cambiamento
5 trasloco, trasferimento
6 passaggio da un colore a un altro, sfumatura
7 musica modulazione
8 il passare oltre, l'andarsene via
9 grammatica flessione di verbi e di nomi
10 passaggio da un argomento a un altro, digressione, transizione
11 condotto uditivo
12 ecclesiastico trapasso, morte
13 diritto trasferimento di possesso
[transitŭs], transitūs
sostantivo maschile IV declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 il passare, l'attraversare, il varcare, passaggio, transito
2 luogo di passaggio, varco, valico, passo
3 (in senso figurato) passaggio a un altro partito, a un'altra condizione, a un'altra famiglia in seguito ad una adozione
4 cambiamento
5 trasloco, trasferimento
6 passaggio da un colore a un altro, sfumatura
7 musica modulazione
8 il passare oltre, l'andarsene via
9 grammatica flessione di verbi e di nomi
10 passaggio da un argomento a un altro, digressione, transizione
11 condotto uditivo
12 ecclesiastico trapasso, morte
13 diritto trasferimento di possesso
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
in transitu = lungo il cammino || transitus spiritus = trachea || aliquem transitu arceo = impedire a qualcuno il passo || ad transitus paludis = presso i punti di attraversamento della palude || auditus transitus = condotto uditivo || Alpium transitus speculor = spiare il transito sulle Alpi || amnis transitu perdifficilis = fiume difficilissimo al guado || ea quae obstant transitui spiritus = ciò che ostacola il passaggio del respiro || capta in transitu urbs Ninos = durante il percorso fu conquistata la città di Ninive || datus est verbis ad amicas transitus aures = alle nostre parole fu dato benevole ascolto || amnem latiore ubi dividebatur alveo transitum ostendere = (informarono) che il fiume rendeva possibile la traversata, poiché il suo alveo era più ampio, dove le acque si dividevano
transĭtŭs sost. masch. IV decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android