sĭno
[sĭno], sĭnis, sivi, situm, sĭnĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
lasciare, permettere, concedere
[sĭno], sĭnis, sivi, situm, sĭnĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
lasciare, permettere, concedere
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
sine = (in espressioni colloquiali), lascia stare!, lascia andare!, bene!, lascia fare a me! || sine modo = lascia soltanto che || bellum praevertor sino = lasciar la precedenza alla guerra || abeo hinc non sinam = non (ti) lascerò andar via da qui || amabo ut hos dies aliquos sinas eum esse apud me — minime = ti prego di lasciarlo stare con me ancora questi giorni — niente affatto! || artificem ne in melius quidem sinas aberrare = non fa male che il pittore si discosti dall'originale per abbellirlo || cave siris (= siveris) cum filia mea copulari hanc = bada che costei non abbia contatti con mia figlia || auctor essem senatui populoque Romano ut eam vos habere sinerent = proporrei al senato e al popolo di Roma che ve la lasciassero tenere || an temperantia sinet te immoderate facere quicquam? = o la temperanza ti lascerà fare qualche cosa senza moderazione? || alii quantum corpus sinebat vadere in mare = (infinito storico) chi s'inoltrava in mare fin dove gli consentiva la sua statura || aegre impetratum (est) a tribunis ut bellum praeverti sinerent = a stento si riuscì a ottenere dai tribuni che consentissero che fosse data la priorità alla guerra || an inanem credulitatem tempore ipso vanescere sineret = o lasciare che l'illusione, col trascorrere del tempo, svanisse da sola
sĭno v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android