singŭli
[singuli], singulae
aggettivo I classe
vedi la declinazione di questo lemma
1 (distributivo) a uno a uno, uno per volta, uno per ciascuno
2 ciascuno in particolare, singolo
3 solo, unico, isolato
4 grammatica al singolare
[singuli], singulae
aggettivo I classe
vedi la declinazione di questo lemma
1 (distributivo) a uno a uno, uno per volta, uno per ciascuno
2 ciascuno in particolare, singolo
3 solo, unico, isolato
4 grammatica al singolare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
carptim ac singuli = a più riprese e uno per volta || singula milia = mille per volta || commoror cum singulis syllabis = fermarsi su ogni sillaba || singulis horis = ogni ora || adfatis singulis = rivolta la parola a ciascuno || singulis annis = ogni anno || in dies singulos = di giorno in giorno || singulis mensibus = tutti i mesi || faciebat accessiones ad singulas decumas = aggiungeva un sovrappiù per ogni decima || ad singulas formas respicio = badare alle singole forme || ad singula milia pondo = fino a mille libbre l'uno || in singula diei tempora = ora per ora || cieo nomina singulorum = chiamare ciascuno per nome || amplius quam singulas artes = più di una disciplina || beneficia quae ad singulos spectant = i benefici che si rivolgono a degli individui || centuriones quibus singulae naves erant attributae = (i centurioni) che avevano il comando di ciascuna nave || chamaeleon per singula membra desecratus = il camaleonte, ciascun membro del quale è destinato (a una malattia, come specifico) || Christus pro singulis et cunctis se impendit = Cristo si è sacrificato per ciascuno di noi e per l'umanità intera || absterrendo singulos a coitionibus conciliisque = tenendo lontano i singoli dalle riunioni e dalle assemblee || ad singula oppida circumferendo arma = assalendo una dopo l'altra le singole città || ad aliquem omnia in dies singulos persequor = mandare una relazione quotidiana a qualcuno di tutti gli avvenimenti || angebar singularum horarum exspectatione = mi assillava l'attesa di ora in ora || ad singulas urbes arma circumfero = assalire le singole città una dopo l'altra || vix singulas syllabas fringultientem = che balbetta a stento dei monosillabi || adgredi singulos maturum iam rati = pensando che fosse ormai il momento opportuno per procedere legalmente contro i singoli || dato signo ne in singulorum morando caede = essendo stato dato l'ordine di non indugiare nell'uccisione dei singoli || daturum eius liberis ducena sestertia singulis = (aveva risposto) che avrebbe dato ai figli di lui duecentomila sesterzi per uno || binos censores in singulas civitates discribebat = destinava due censori per ciascuna città || binae oves pro singulis procedant = che due pecore siano contate come una sola || circumire saucios, facta singulorum extollere = visitava i feriti, lodava di ognuno gli atti di valore || Caesar annos ad solis cursum redigens singulos = Cesare, ricollegando la durata degli anni al corso del sole || ad regem potestas omnium pertinet, ad singulos proprietates = al re appartiene la potestà su tutto, ai singoli il possesso || adgredi singulos tutum maturumque (esse) iam rati = ritenendo che ormai fosse giunto il momento opportuno di attaccare impunemente i singoli || centesimis renovato in singulos annos faenore contentus non fuit = non si accontentò del 12% annuo di interesse composto || centurione cuiusque legionis singulos equites e viatico suo optulerunt = i centurioni di tutte le legioni si impegnarono a fornir(gli), con il proprio guadagno, un cavaliere ciascuno || Caesar singulis legionibus singulos legatos et quaestorem praefecit = Cesare mise un suo luogotenente e un questore alla testa di ciascuna legione || cautionem exegit a singulis alio modo datam summam … absumpturos = pretese da ciascuno la garanzia che non avrebbero speso in altro modo il danaro dato loro || aeris signati quina lilia in singulos patres familiae relinquamus = lasciamo a ciascun padre di famiglia cinquemila monete di bronzo || athletae binos simul ac ternos fatigant ut facilius singulis resistant = gli atleti stancano due o tre allenatori insieme, per resistere più facilmente a un solo avversario
singŭli agg. I cl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android