reddor
[reddo], reddis, reddidi, redditum, reddĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 forma passiva di [reddo]
2 rendere, ridare, restituire
3 (passivo e riflessivo) ritornare
4 ricambiare, contraccambiare, ripagare, offrire come compenso
5 offrire agli dei, rendere sacrifici o offerte rituali
6 dare, consegnare, recapitare una lettera
7 accordare, concedere, assegnare, lasciare, attribuire
8 rendere, fruttare, produrre
9 tradurre in un'altra lingua
10 esporre, riferire, narrare
11 ripetere, riprodurre, imitare, rispecchiare, rappresentare
12 emettere, mandar fuori, far uscire
13 rispondere
14 (+ doppio accusativo) rendere, fare, trasformare
15 (di tegole rotte) sostituire
16 pagare, soddisfare
17 dimettersi, restituire una carica
18 rimandare
19 riflettere
20 tradurre
21 partorire
22 deporre le uova
23 vomitare
[reddo], reddis, reddidi, redditum, reddĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 forma passiva di [reddo]
2 rendere, ridare, restituire
3 (passivo e riflessivo) ritornare
4 ricambiare, contraccambiare, ripagare, offrire come compenso
5 offrire agli dei, rendere sacrifici o offerte rituali
6 dare, consegnare, recapitare una lettera
7 accordare, concedere, assegnare, lasciare, attribuire
8 rendere, fruttare, produrre
9 tradurre in un'altra lingua
10 esporre, riferire, narrare
11 ripetere, riprodurre, imitare, rispecchiare, rappresentare
12 emettere, mandar fuori, far uscire
13 rispondere
14 (+ doppio accusativo) rendere, fare, trasformare
15 (di tegole rotte) sostituire
16 pagare, soddisfare
17 dimettersi, restituire una carica
18 rimandare
19 riflettere
20 tradurre
21 partorire
22 deporre le uova
23 vomitare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
iudicium redditur an (+ congiuntivo) = si deve giudicare se … || bona censuerunt reddi = proposero che fossero restituiti i beni || an iudicia maiestatis redderentur = (interrogativa indiretta) se si dovessero autorizzare azioni giudiziarie contro reati di lesa maestà … . || captivos in senatu reddendos non censuit = in Senato fu del parere che non si dovesse restituire i prigionieri || de bonis regiis quae reddi ante censuerant res integra refertur ad patres = la questione dei beni del re, di cui precedentemente si era decisa la restituzione, torna di nuovo all'esame dei senatori || ubi data fides reddendae dominationi venisse = quando fu data assicurazione che erano venuti per restituirgli il potere || iam castra in hostili solo molienti Corbuloni eae litterae redduntur = Corbulone riceve l'ordine mentre già pone il campo nel territorio nemico || ubi multum (beneficia) antevenere (= antevenerunt), pro gratia odium redditur = ma quando (i benefici) sono troppo grandi invece di gratitudine generano odio || eam condicionem esse imperandi ut non aliter ratio constet quam si uni reddatur = questa è la condizione essenziale del potere assoluto, che i conti tornano soltanto se si rendono a uno solo || eam condicionem esse imperandi ut non aliter ratio constet quam si uni reddatur = (discorso indiretto), tale è la condizione del dominare, che i conti non tornano tranne se si rendono a uno solo || adeo ut per eum stetisse diceretur quo minus accepta ad Cannas redderetur hosti clades = fino al punto di sentirsi dire che era dipeso da lui se al nemico non era stata restituita la sconfitta subita a Canne
reddor v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android