rĕcĭpĭo
[rĕcĭpĭo], rĕcĭpis, recepi, receptum, rĕcĭpĕre
verbo transitivo III coniugazione in -io
vedi la coniugazione di questo lemma
1 ricevere, accogliere, accettare
2 ritirare, tirare indietro
3 (anche in senso figurato) riprendere, ricuperare, riavere, riacquistare
4 conquistare
5 ammettere, permettere, tollerare
6 accettare un incarico, assumere la difesa, assolvere un impegno, addossarsi, intraprendere
7 impegnarsi a, garantire, promettere, assicurare
8 salvare, mettere al sicuro
9 (riflessivo) rivolgersi, ritirarsi, rifugiarsi
10 diritto riservare, escludere da un contratto
[rĕcĭpĭo], rĕcĭpis, recepi, receptum, rĕcĭpĕre
verbo transitivo III coniugazione in -io
vedi la coniugazione di questo lemma
1 ricevere, accogliere, accettare
2 ritirare, tirare indietro
3 (anche in senso figurato) riprendere, ricuperare, riavere, riacquistare
4 conquistare
5 ammettere, permettere, tollerare
6 accettare un incarico, assumere la difesa, assolvere un impegno, addossarsi, intraprendere
7 impegnarsi a, garantire, promettere, assicurare
8 salvare, mettere al sicuro
9 (riflessivo) rivolgersi, ritirarsi, rifugiarsi
10 diritto riservare, escludere da un contratto
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
ad me (o in me) recipio = me ne assumo la responsabilità, mi impegno || aliquid alicui de aliquo recipio = promettere qualcosa a qualcosa riguardo qualcun altro || me recipio = ritirarsi, ripararsi || aliquem recipio = ricevere qualcuno || aliquem civitate recipere = ricevere qualcuno al rango di cittadino (= dargli la cittadinanza) || aliquem ad epulas recipio = ricevere qualcuno a pranzo || ab aliquo epistulas recipere = ricevere lettere da qualcuno || ad diem me recipio = tornare il giorno stabilito || aliquem mensā recipere = ammettere qualcuno a tavola || alicuius causam recipio = assumersi la difesa di qualcuno in un processo || alicuius nomen recipio = accettare la denuncia contro di qualcuno || ensem recepit = ritirò la sua spada (affondata nel ventre dell'avversario) || assentationem recipio = accettare l’adulazione || aliquem in servitutem recipio = accogliere qualcuno come schiavo || animam recepto o recipio = riprender vita, riprendere fiato || aliquid pro aliquo recipio = impegnarsi per qualcosa verso qualcuno || aliquem sessum recipio = far posto a qualcuno perché si sieda || civitatem recipio = ricevere la sottomissione di un popolo || aliquem in fidem recipio = prendere qualcuno sotto la (propria) protezione || fabulas recipio = ammettere delle favole || aliquem in familiaritatem recipio = ricevere qualcuno nella propria intimità || causam recipio = assumere su di sé una causa, la difesa di qualcuno in un processo || aliquem in gratiam (suam) accipio o recipio = accordare a qualcuno il proprio favore || aliquem in fidem (suam) accipio o recipio = accordare a qualcuno la propria fiducia || do, recipio merita = conto alla pari del dare e dell'avere (= bilancio esatto) || animum (mentem) recipio = riprendere coraggio, farsi animo || animum recipio o recolligo = riprendere coraggio, farsi animo || alicuius nomina accipio o recipio = ricevere, accogliere un'accusa contro qualcuno || complures ex iis occiderunt deinde se in castra receperunt = ne uccisero un gran numero, e poi rientrarono nell'accampamento || a (o e) pavore recipio animum = riprendere coraggio dopo uno spavento || aliquem reum o inter reos recipio = accogliere la denuncia contro di qualcuno || do et recipio merita = scambiare favori || de aestate polliceris vel potius recipis = prometti o piuttosto ti impegni per l'estate || ad frugem bonam me recipio = ritornare sulla retta via || aliquem medio ex hoste recipio = portare in salvo qualcuno di mezzo ai nemici || aliquem in amicitiam (suam) accipio o recipio = accogliere qualcuno nella propria amicizia, accettarlo come amico || aliquid ad se recipio = farsi carico di qualcosa || aliquem accurate habeo o recipio = trattare qualcuno con cortesia, con riguardo || arma recipio o remolior = riprendere le armi || aliquem in deditionem accipio o recipio = accettare la resa di qualcuno || aliquam in matrimonium duco o recipio = sposare una donna || arcetque et continet quod recepit = (lo stomaco) rinchiude e contiene quel che ha ricevuto || caput illud est, ut … recipias = l'essenziale è che tu riceva … || astris delphina recepit Iuppiter = Giove accolse tra gli astri il delfino || complures civitates in fidem recipit obsidibus firmat = accetta la sottomissione di parecchie popolazioni e se ne assicura richiedendo ostaggi || certum recepit imperii iugum = soggiacque definitivamente al dominio (romano) || laborem quaestus recepit, quaestum laboris reiecit = si è assunto la fatica di quel guadagno, ha rifiutato il guadagno di quella fatica || aliquem in civitatem ascisco o recipio o sustineo = ammettere qualcuno come cittadino || alvus arcet et continet quod recepit = lo stomaco racchiude e trattiene il cibo che ha ricevuto || ad reliquam cogitationem belli me recipio = rivolgere il proprio pensiero soltanto alla continuazione della guerra || anhelitum o spiritum o animam recipio = riprendere fiato || a tanto pavore recipio animos = rimettersi da un così grande spavento || aliquem hospitio o domo accipio o recipio o excipio = accogliere qualcuno ospitalmente || architectus cum publicum opus curandum recipit = quando un architetto si assume la responsabilità di un'opera pubblica || accessit etiam, quod illa pars equitatus se in fines Sugambrorum receperat = si aggiunse anche il fatto che quella parte della cavalleria si era rifugiata nel territorio dei Sigambri || avidum hominem ad has discendi epulas recepi = ho invitato a questo convito di sapienza un uomo che ne ha una grande fame || ab acutissimo sono usque ad gravissimum sonum vocem recipio = abbassare la voce dal tono più acuto al più grave || antiquitas recepit fabulas fictas etiam non numquam incondite = l'antichità fu solita accogliere leggende inventate talora anche goffamente || Gallica acies nullum spatium respirandi recipiendique se dedit = la fanteria dei Galli non concesse un momento per riprendere fiato e riaversi || Calenus Delphos, Thebas et Orchomenum voluntate ipsarum civitatium recepit = Caleno prese possesso di Delfi, di Tebe e di Orcomeno con il consenso delle città stesse || Caesar persequendum sibi Pompeium existimavit, quascumque in partes se ex fuga recepisset = Cesare ritenne di dover inseguire Pompeo qualunque sia il luogo dove si sarebbe ritirato dopo la fuga || calor ille cogitationis qui scribendi mora refrixit recipit ex integro vires = quella foga dell’invenzione, che si è raffreddata per l’indugio dovuto allo scrivere, riprende appieno le sue forze
rĕcĭpĭo v. tr. III coniug. in -io
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android