pōclum [poclum], pocli
sostantivo neutro II declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 coppa per bere, tazza, bicchiere
2 bevanda, bevuta
3 pozione, filtro, veleno
4 il bere vino
sostantivo neutro II declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 coppa per bere, tazza, bicchiere
2 bevanda, bevuta
3 pozione, filtro, veleno
4 il bere vino
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
gemmae formatae in pocula = gemme foggiate a forma di calice || bibo ex poculo = bere in una coppa || Circaeum poculum = pozione di Circe (= capace di trasformare uomini in bestie) || alicui poculum infundo = versare da bere a qualcuno || alicui poculum do = avvelenare qualcuno || acria pocula = grandi bicchieri || ardentis Falerni pocula = coppe di generoso Falerno || tacta labellis pocula = coppe toccate dalle labbra || madeant … pocula Baccho = le coppe siano piene di vino || maculosae pocula murrae = coppe di murra screziata || fabricata fago pocula = bicchieri fatti di legno di faggio || amoris poculum o veneficium = un filtro amoroso || amari pocula suci = tazze piene di un’amara pozione || aspera signis pocula = coppe ornate di figure in rilievo || caret frequentibus poculis = (la vecchiaia) è privata dalle coppe (= libagioni) frequenti || aliquid in aureis poculis illigo = applicare qualcosa (cioè, degli ornamenti) a coppe d’oro || acceptum poculum … impavide hausit = presa la coppa bevve senza paura || alter gladiorum est princeps alter poculorum = uno è il capo degli sgherri, l'altro degli ubriaconi || cenà poculisque magnis inauguratur = (il capo dei ladroni) viene consacrato con un banchetto e grandi brindisi || amatorio poculo in furorem versus = diventato pazzo a causa di un filtro amoroso || cibo satio, poculo mitigo = (lo) sazio di cibo, lo rianimo con un bicchiere || dapes iubet et sublata reponi pocula = ordina che i piatti e i calici appena tolti siano rimessi in tavola || alter humum de qua fingantur pocula monstrat = un altro mostra con quale terra si plasmano i vasi || ubi discubuere tenentque pocula homines = quando gli uomini sono sdraiati e tengono in mano le coppe || paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum = mentre già quasi teneva in mano quella famosa tazza della morte
pōclum Sost. nt. II decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android