persĕquor
[persĕquor], persĕquĕris, persecutus sum, persĕquĕre
verbo transitivo deponente III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 seguire, tener dietro
2 inseguire, dare la caccia
3 perseguire, tendere, aspirare, cercare di raggiungere o di ottenere qualcosa
4 perseguitare, punire, vendicare
5 vendicare
6 imitare, conformarsi a
7 proseguire, continuare, persistere
8 compiere, eseguire
9 far valere, sostenere
10 esporre, narrare, descrivere, trattare, registrare, trascrivere
11 esplorare, percorrere
12 riscuotere, incassare
[persĕquor], persĕquĕris, persecutus sum, persĕquĕre
verbo transitivo deponente III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 seguire, tener dietro
2 inseguire, dare la caccia
3 perseguire, tendere, aspirare, cercare di raggiungere o di ottenere qualcosa
4 perseguitare, punire, vendicare
5 vendicare
6 imitare, conformarsi a
7 proseguire, continuare, persistere
8 compiere, eseguire
9 far valere, sostenere
10 esporre, narrare, descrivere, trattare, registrare, trascrivere
11 esplorare, percorrere
12 riscuotere, incassare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
ad internecionem persequi = proseguire fino all'annientamento || ceteros persequor = citare tutti gli altri di seguito || aliquem iudicio persequor = intentare un processo a qualcuno || alicuius vestigia persequor e vestigiis persequor aliquem = seguire le orme di qualcuno (imitare qualcuno o l’esempio di qualcuno) || alicuius poenas persequor = vendicare qualcuno || bello persequi aliquem = perseguitare qualcuno con la guerra || persequor mandata = eseguire gli ordini || avi reliquias persequor = condurre a termine l’opera incompiuta dell’avo || belli reliquias persequor = eliminare i residui di guerra || alicuius vestigia persequor o premo = seguire le orme di qualcuno, imitare qualcuno || aliquem in persequendi studio tardo = rallentare qualcuno nell'asperità della sua ricerca || aliquem ipsius vestigiis persequor = seguire qualcuno passo per passo || a persequendo hostes deterreo = distogliere i nemici dall’inseguire || bello civitatem persequor = muovere guerra a oltranza contro un popolo || ab aliquo poenam octupli commissam persequor = reclamare una pena di otto volte il danno per qualcuno || cedo nunc persequere cetera = suvvia, ora passa in rassegna tutto il resto || acceptam iniuriam persequi non placet? = non (ti) pare giusto che si chieda riparazione per un'offesa ricevuta? || ad aliquem omnia in dies singulos persequor = mandare una relazione quotidiana a qualcuno di tutti gli avvenimenti || bona mea persequor lite atque iudicio = cercare di riavere i propri beni per le vie legali || at tu qui te glorias ad latrones persequendos venire = ma tu, che ti vanti di venire a dare la caccia ai banditi || accepta iniuria ignoscere quam persequi malebant = offesi, preferivano perdonare anziché vendicarsi || certum offirmare est viam me quam decrevi persequi = sono deciso a proseguire per la strada intrapresa || certumne est neutram vostrarum persequi imperium patris? = è certo che nessuna di voi due vorrà eseguire gli ordini del padre? || bello Graeci persequendi Publilio evenerunt = a Publilio toccò in sorte di muover guerra ai Greci || certum'st mihi ante tenebras (= noctem) tenebras (= mortem) persequi = sono ben deciso, prima della notte, a cercare la notte della morte || cetera maleficia tum persequare, ubi facta sunt = gli altri delitti si possono punire allorquando sono stati compiuti || Caesar persequendum sibi Pompeium existimavit, quascumque in partes se ex fuga recepisset = Cesare ritenne di dover inseguire Pompeo qualunque sia il luogo dove si sarebbe ritirato dopo la fuga
persĕquor v. tr. dep. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android