ōtĭum [otium], otii
sostantivo neutro II declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 tempo libero da impegni pubblici, riposo dalle occupazioni, dagli affari, vita privata
2 ozio, inattività
3 pace, calma, tranquillità, quiete
4 tregua
sostantivo neutro II declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 tempo libero da impegni pubblici, riposo dalle occupazioni, dagli affari, vita privata
2 ozio, inattività
3 pace, calma, tranquillità, quiete
4 tregua
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
abutor otio = approfittare del tempo libero || tabesco otio = languire nell’ozio || amplector otium = darsi all'ozio || abutor tecum hoc otio = passare il tempo libero con te || absconde te in otio = ritirati nell'ozio || amantissimus otii = molto amante del riposo, dell'ozio || abundo me otio = ho tempo libero in abbondanza || ab hoste otium fuit = stette tranquillo da parte del nemico || ad otium deduco = pervenire alla tranquillità || ad amplexandum otium = per darsi tutto alla pace || ad otium perfugio = cercare un rifugio nella vita privata || Albani lacus otium = la pace del lago di Albano || ab externis armis otium fuit = ci fu tregua dalle guerre esterne || laborem otio, otium labore vario = alternare la fatica al riposo e il riposo alla fatica || aetas devexa ad otium = età incline al riposo || habeo otium faciendi o ad faciendum = avere il tempo di fare || abutor otio ad laborem = usare il tempo libero per lavorare || abutor otio liberaliter = fare un nobile uso del tempo libero || admoneris ut te magis ac magis otio involvas = sei invitato a immergerti sempre di più nella (tua) tranquillità || volgus … quieti et otio advorsum = il volgo contrario alla pace e all'ozio || o Meliboee, deus nobis haec otia fecit = oh Melibeo, un dio è (stato) l'autore per noi di questa pace || ceteris copiis per otium traiectis = fatte passare tranquillamente le restanti truppe || amorem otii et pacis inicio alicui = far sorgere in qualcuno il desiderio del riposo e della pace || ad pacem atque otium parum profici = si giovava poco della pace e della tranquillità || aliquis patrimonii naufragus inimicus otii = un uomo rovinato finanziariamente, avverso alla pace || a quinquagesimo anno in otium secedam = a cinquant'anni mi ritirerò a vita privata || ad otium convertor et … velocior domum gradus est = torno a rifugiarmi nei miei ozi e accelero (il passo) per tornare a casa || Catoni licuit Tusculi se in otio delectare = Catone avrebbe potuto godere della sua tranquillità a Tuscolo || carmina secessum scribentis et otia quaerunt = la poesia richiede una vita appartata e quieta di chi scrive || pacem, tranquillitatem, otium, concordiamque affero = portare la pace, la tranquillità, il riposo e la concordia || pacis est comes otiique socia … eloquentia = l'eloquenza è compagna della pace e alleata della tranquillità || aetas iam a diuturnis laboribus devexa ad otium = l'età che ormai dalle fatiche incessanti inclina verso il riposo || augurales libros ad commune utriusque nostrum otium serva = metti da parte i libri augurali per quando entrambi avremo un po' di tranquillità || audaciam tam immanem non posse arceri otii finibus = un’impudenza così mostruosa non poter essere contenuta nei limiti della inattività || Maecenas otio ac mollitiis paene ultra feminam fluens = (Mecenate) propenso, quasi più di una donna, a lasciarsi andare alla vita tranquilla ed effeminata || Maecenati urbe in ipsa velut peregrinum otium permisit = a Mecenate concesse di vivere nella città stessa libero da preoccupazioni politiche, come un forestiero || aut num importunum tempus in tanto otio quod raro datur? = o forse non è propizia l'occasione, in un momento di così assoluto riposo che di rado ci è concesso? || clarorum hominum non minus otii quam negotii rationem exstare oportere = per gli uomini famosi è bene sia fatto un resoconto (letteralmente: [resti un resoconto]) del loro tempo libero non meno che delle loro attività ufficiali || clarorum virorum non minus otii quam negotii rationem exstare oportere = (questa parola di Catone) che i grandi uomini devono produrre il conto (= la giustificazione) tanto dei loro piaceri che delle loro occupazioni || caupo, miles nautaeque hac mente laborem sese ferre, senes ut in otia tuta recedant, aiunt = l'oste, il soldato e i marinai dicono di sopportare la fatica con questa intenzione, di ritirarsi da vecchi a sicuro riposo
ōtĭum Sost. nt. II decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android