Dizionario Latino-Italiano
lūgĕo
[lūgĕo], lūges, luxi, luctum, lūgēre verbo transitivo e intransitivo II coniugazione vedi la coniugazione di questo lemma 1 (intransitivo) essere in lutto, portare il lutto 2 (intransitivo) addolorarsi, piangere 3 (transitivo) piangere, portare il lutto per 4 (transitivo; + accusativo e infinito) deplorare permalink
Locuzioni, modi di dire, esempiarceo aliquem lugere = proibire a qualcuno di piangere || annum lugeo aliquem = portare il lutto per la morte di qualcuno, per un anno intero || alicuius mortem illacrimor o lugeo = piangere la morte di qualcuno || rami lugere videntur = i rami sembrano in lutto || ad hanc urbem quam e suis faucibus ereptam esse luget = verso questa città, che egli deplora gli sia stata strappata dalle fauci || casum amici rei que publicae lugeo = piangere la sventurata sorte di un amico dello Stato || annum feminis ad lugendum constituere (= constituerunt) maiores non ut tam diu lugerent sed ne diutius = i (nostri) antenati stabilirono che le donne fossero in lutto per un anno, non perché dovessero piangere per tanto tempo ma perché non (piangessero) più lungamente Sfoglia il dizionarioA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |