littĕra
[litteră], litterae
sostantivo femminile I declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 lettera dell'alfabeto
2 calligrafia, scrittura, maniera di scrivere
3 epigrafe, iscrizione
4 (al plurale) alfabeto
5 (al plurale) lettera, missiva
6 (al plurale) decreto, editto, sentenza, ordinanza, norma, legge
7 (al plurale) dispensa, opuscolo, libretto
8 (al plurale) letteratura, istruzione, studio, disciplina, erudizione
9 (al plurale) (in senso figurato) gli umanisti, i letterati, le persone colte
10 ecclesiastico la Bibbia, le Sacre Scritture
[litteră], litterae
sostantivo femminile I declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 lettera dell'alfabeto
2 calligrafia, scrittura, maniera di scrivere
3 epigrafe, iscrizione
4 (al plurale) alfabeto
5 (al plurale) lettera, missiva
6 (al plurale) decreto, editto, sentenza, ordinanza, norma, legge
7 (al plurale) dispensa, opuscolo, libretto
8 (al plurale) letteratura, istruzione, studio, disciplina, erudizione
9 (al plurale) (in senso figurato) gli umanisti, i letterati, le persone colte
10 ecclesiastico la Bibbia, le Sacre Scritture
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
ad litteram = testualmente, alla lettera, parola per parola || ea te et litteris multorum et nuntiis cognosse arbitror = ciò lo vieni a sapere, immagino, da molti corrispondenti e messaggeri || canina littera = la lettera erre (= che ricorda il ringhio di un cane) || alicui o ad aliquem litteras mitto = spedire lettere a qualcuno || caput litterarum = il succo della lettera || Sacrae littera = le Sacre scritture || amo litteras = amare le lettere || accipio litteras ab aliquo = ricevere una lettera da qualcuno || alicui aliquid mando per litteras = dare un incarico a qualcuno per lettera || commendaticiae litterae = lettera di raccomandazione || alicuius litteris delector = apprezzare gli scritti di qualcuno || alicui litteras ad aliquem do = consegnare a qualcuno una lettera per qualcun altro || alicui litteris obstrepo = importunare qualcuno per lettera || alicui litteras reddo = consegnare lettere a qualcuno || alicuius litteris rescribo = scrivere in risposta a una lettera di qualcuno || vocalis (littera) = vocale || aculeatae litterae = lettere pungenti || quadrata littera = lettera maiuscola || binae litterae = due lettere (missive) || argutissimae litterae = lettere piene di dettagli || adsimulatis Lucani litteris = ricorrendo alla contraffazione di una lettera di Lucano || abs te litterae afferuntur = mi viene recapitata una tua lettera || adpello litteras = pronunciare delle lettere || litterarum elementa = abbici || aliquem litteris fulcio = sostenere qualcuno con le sue lettere || ad te litteras attuli = ti ho consegnato la lettera || litterae sonantes = le vocali || cessator in litteris = neghittoso nello scrivere lettere || ad me litterae non perferuntur = le lettere non mi arrivano || do alicui litteras ad aliquem = affidare una lettera a qualcuno per qualcuno || adfinitas litterarum = affinità di lettere (dell'alfabeto) || appellatio litterarum = la pronuncia delle lettere || apices (litterarum) = i tratti delle lettere dell’alfabeto || aperio litteras = aprire una lettera || agnitio (litterarum) = conoscenza delle lettere dell’alfabeto || aliquid litteris mando = metter qualcosa per iscritto || abest historia litteris nostris = alla nostra letteratura manca la storiografia || attenuatio litterae = contrazione di una lettera; sineresi || antemeridianae litterae = lettera ricevuta prima di mezzogiorno || adsideo litteris = attendere assiduamente alle lettere || aliquem litteris incido = incidere in una lettera il nome o l'immagine di qualcuno || communio vocum et litterarum = lingua e scrittura comuni || auctoritates ac litterae = mandati scritti || vorare litteras = divorare dei libri, studiare avidamente || affingo litteras = fabbricare una lettera (= supporre una lettera) || aliquid ex litteris cognoscere = venire a sapere qualcosa per lettera || trado me litteris = dedicarsi alle lettere || communicatoriae litterae = lettera che attesta l'appartenenza alla comunione || communes litterae = cultura generale || commendo aliquid litteris = scrivere una lettera a qualcuno || ad litteram subieci = ho citato testualmente || commendaticiae litterae = lettera di raccomandazione || adfero litteras ad aliquem = portare una lettera a qualcuno || cognosco litteras = leggere una lettera || cognoscite publicas litteras = prendete conoscenza dei registri ufficiali || audite litteras = ascoltate la lettura della lettera || uberiores litterae = lettere più lunghe || brevitati litterarum ignosco = perdonare la brevità delle lettere || do litteras o epistulam alicui o ad aliquem = affidare una lettera (al corriere) per qualcuno || ab subornato a se litteras accepit = ricevette una lettera da uno subornato da lui stesso || cedo mihi praetoris litteras = dammi il testo del decreto del pretore || a litteris oblivionem peto = cercare l’oblio negli studi || caput tuarum litterarum = il punto principale della tua lettera || accepi litteras a patre = ho ricevuto una lettera da mio padre || affigo litteras pueris = imprimere le lettere nella memoria dei bambini || arripio avide litteras = apprendere rapidamente le Lettere || arripio studium litterarum = intraprendere lo studio delle lettere || attingo Graecas litteras = occuparsi di Lettere greche || aurula Graecarum litterarum = un po' di profumo della letteratura greca || alicui tarditatem litterarum excuso = scusare presso qualcuno la lentezza di una risposta || eam rem litterae discusserunt = una lettera troncò la questione || communium litterarum et politioris humanitatis expers = privo di istruzione normale e di una cultura più raffinata || ardentes in eum litteras ad me misit = mi ha inviato una lettera di fuoco contro di lui || aetatem in litteris duco = passare la vita nelle lettere || animum in litteris agitavi = ho esercitato la mente con le lettere || ante has meas litteras = prima di (aver ricevuto) questa mia lettera || bono litterarum utor = approfittare dei vantaggi delle lettere || colloquor cum aliquo per litteras = corrispondere per lettera con qualcuno || tabulae o litterae publicae = registri ufficiali || sacra litterarum colo = darsi al culto delle lettere || alicui recte ad aliquem litteras do = dare a persona fidata una lettera per qualcuno || alias abs te litteras eliciam = ti estorcerò altre lettere || ago aetatem in litteris = passare la vita negli studi || civitatum auctoritates ac litterae = i mandati scritti delle città || appello nomen litteras = pronunciare un nome, le lettere || iam illa quae natura non litteris adsecuti sunt = in quanto poi ai risultati ottenuti con le doti naturali e non con la cultura letteraria || civitas conficientissima litterarum = città diligentissima nel tenere i registri || ad tuam epistolam redditae sunt meae litterae = ti hanno dato la mia lettera in risposta alla tua missiva || ad litteras scribendas pigerrimus = estremamente pigro nello scrivere || certis litteris convincitur = è convinto da prove (documentali) precise || fac periculum in litteris = metti(lo) alla prova nelle lettere || ad me litteram numquam misit = non mi ha mai mandato una riga || valde exspecto tuas litteras = aspetto con ansia le tue lettere || hae litterae infularum loco sunt = questi studi hanno la funzione delle sacre bende (= ispirano un sacro rispetto) || earum litterarum sententia haec est = ecco qual era la sostanza di questa lettera || earum litterarum exemplum subscripseras = tu avevi riprodotto la copia di questa lettera a seguito della tua || eam occasionem ut litterae legatis darentur expectabat = attendeva il momento opportuno, quando fosse consegnata la lettera agli emissari || ubi litterae lectae per interpretem sunt = quando il messaggio fu letto per mezzo di un interprete || tabulae litteris Graecis confectae = registri redatti in caratteri greci || paene iam exolescentibus litteris = con lettere che quasi, ormai, non si leggevano più || civitatum animos litteris tempto = cercare di cattivarsi le popolazioni inviando lettere || certior litteris sororis factus = informato dalla lettera della sorella || Caesar mihi ignoscit per litteras quod non venerim = Cesare mi perdona per lettera del fatto che non sono venuto || Cassium Philotimi litterae ad vitam revocaverunt = la lettera di Filotimo ha rimesso al mondo Cassio || ad patrem acerbissimas litteras misit = mandò al padre una lettera durissima || Cassii litterae victrices in senatu recitatae sunt = si lesse in senato la lettera di Cassio che annunciava la vittoria || avide exspecto litteras amici = attendere con impazienza le lettere di amici || auris est exigere litterarum sonos = è dell’orecchio saper giudicare i suoni delle lettere || blandis peraretur littera verbis = lo scritto sia vergato con parole lusinghiere || abs te tam diu nihil litterarum = da tanto tempo non ho nessuna lettera da parte tua || aedes venalis inscribit litteris = mettere un cartello sulla casa in vendita || aliquid litteris scriptis litteris Latinis mando = consegnare qualcosa di scritto in latino || ab his longe divorsas litteras … recitavit = lesse una lettera ben diversa da quella || a Turranio te accepisse meas litteras gaudeo = Turranio mi ha consegnato la tua lettera e io me ne rallegro || A littera tractim pronuntiata = la vocale A pronunciata lunga || A litteram humi imprimo = imprimere sulla terra la lettera A || Antonio absens litteris colebatur = assente, riceveva per lettera i segni della stima di Antonio || tabula … his ferme incisa litteris fuit = una tavola portava incise all'incirca queste parole || Aper contemnebat potius litteras quam nesciebat = Apro non tanto ignorava la cultura letteraria quanto la disprezzava || tabula his ferme incisa litteris = una tavola votiva recante a un dipresso questa iscrizione || binas a te accepi litteras, Corcyrae datas = ho ricevuto due lettere, datate da Corfù || bis terve summum litteras accepi = ho ricevuto delle lettere, due o tre volte al massimo || calumniatoris esse officium verba et litteras sequi = è tipico del calunniatore appigliarsi alle singole parole e al loro senso letterale || antequam veniat in Pontum litteras mittet = nell'attesa che venga nel Ponto, egli invierà una lettera || advenere litterae fusas Vitelli copias = giunse una lettera con l'annuncio che le truppe di Vitellio erano state sbaragliate || bacilla habent figuram litterae V = i bastoncini sono fatti a V || antemeridianis tuis litteris heri statim rescripsi = ho risposto ieri immediatamente alla tua lettera del mattino || valde enim exspecto tuas litteras = aspetto dunque ansiosamente una tua lettera || aliis enim chartis aliis sum litteris initiatus = sono ben diversi, infatti, i fogli e ben diverse le composizioni alle quali io mi sono consacrato || Aegyptii litterarum semet inventores perhibent = (gli Egizi) si affermano essere gli inventori della scrittura || cera, ubi facere possit litteras = delle tavolette di cera sulle quali egli possa scrivere || aedis venalis hasce inscribit litteris = mettere un cartello sulla casa in vendita || attulit litteras in quibus erat confirmatius idem illud = recò un dispaccio in cui quella stessa notizia era ribadita ancor più chiaramente || ad Caesarem unas Capuà litteras dedi = ho spedito a Cesare una lettera da Capua || abs te ipso unas mihi scito litteras redditas esse = sappi che da parte tua mi è stata recapitata una sola lettera || ad Pistoclerum litteras misi, amicam ut mi inveniret Bacchidem = ho inviato una lettera a Pistoclero ordinandogli di trovarmi la mia amica Bacchide || ad similitudinem tuae litterae prope accedebat = si avvicinava molto alla tua scrittura || amor tuus se ostendit in iis litteris quas a te accepi = il tuo affetto si rivela appieno nella lettera che ho ricevuto da te || acceptas litteras neque resolutas cum in gremio reposuisset = avendo riposto sulle ginocchia la lettera che aveva ricevuto, senza averla (ancora) aperta || iam castra in hostili solo molienti Corbuloni eae litterae redduntur = Corbulone riceve l'ordine mentre già pone il campo nel territorio nemico || hae litterae hoc quantum est ex Sicilia frumenti hornotini exaraverunt = questo dispaccio ha fatto produrre tutto il frumento di quest'anno in Sicilia || Caesaris res secundae nuntiis ac litteris perferebantur = i successi di Cesare venivano divulgati attraverso messaggi e lettere || f littera inter discrimina dentium efflanda est = la lettera f dev'essere fatta uscire sibilando tra gli interstizi dei denti || Bocchus per litteras a Mario petivit, uti Sullam ad se mitteret = Bocco per lettera chiese a Mario di mandargli Silla || an cuiuslibet auris est exigere litterarum sonos? = o forse è dato a qualunque orecchio di giudicare il suono delle lettere? || ceteros pudeat si qui ita se litteris abdiderunt, ut … = si vergognino gli altri, se qualcuno (di loro) si è immerso negli studi letterari al punto che … || dabant hae feriae tibi oportunam facultatem ad explicandas tuas litteras = queste vacanze ti davano la possibilità di dedicarti ai tuoi studi letterari, || Appius enim ad me ex itinere bis terve litteras miserat = (tempo epistolare) Appio infatti mi ha scritto durante il (suo) viaggio due o tre volte || ab subornato ad se per fallaciam in tabellarii speciem litteras in foro medio accepit = in pieno foro si fece recapitare una lettera da uno, che egli aveva subornato con l'inganno a presentarsi nella veste di corriere || Caesar per litteras Trebonio mandaverat, ne per vim oppidum expugnari pateretur = Cesare aveva ordinato per lettera a Trebonio di non lasciare che la cittadella venisse espugnata d'assalto || cede mihi eiusdem praetoris litteras et rerum decretarum et frumenti imperati = dammi i registri dello stesso propretore che contengono sia i decreti sia gli acquisti forzosi di grano (per lo Stato) || acceperam eas litteras, in quibus magno opere confirmat ante ludos Romanos = ho ricevuto quella lettera in cui mi conferma (che sarà a Roma) prima dei giochi romani || vix tandem legi litteras … plenas humanitatis, officii, diligentiae = ho appena letto finalmente una lettera piena di cortesia, di riguardo, di cura || damnum … illius immaturo interitu res Romanae Latinaeque litterae fecerunt = tanto lo Stato romano che la letteratura latina hanno subito un danno per la sua fine immatura || aram condidit dedicavitque cum ingenti titulo Punicis Graecisque litteris insculpto = fece erigere e consacrò un altare con una iscrizione, incisa in caratteri fenici e greci || tabula aenea … inventa est conscripta litteris verbisque Graecis hanc sententia = fu rinvenuta una tavoletta bronzea su cui era scritta questa frase in caratteri e termini greci
littĕra sost. femm. I decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android