lĭcet
verbo intransitivo impersonale
vedi la coniugazione di questo lemma
1 lecito, è permesso, si può
2 (nelle risposte) sì, va bene
3 (usato come congiunzione) benché, sebbene, quantunque, ancorché, malgrado
4 (usato come avverbio) pure
verbo intransitivo impersonale
vedi la coniugazione di questo lemma
1 lecito, è permesso, si può
2 (nelle risposte) sì, va bene
3 (usato come congiunzione) benché, sebbene, quantunque, ancorché, malgrado
4 (usato come avverbio) pure
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
non licet = è proibito || alicui licet (+ infinito) = è permesso a qualcuno … || scire licet = è facile capire che || vos quibus licet iam esse fortunatissimos = (voi) che potreste essere già molto ricchi || atqui licet esse beatis = eppure potrebbero esser felici || Alpes licet considant = le Alpi possono abbassarsi || adlatres licet usque nos et usque = va bene se tu abbai contro di me || an huic esse procuratorem liceat = se per costui sia lecito essere mandatario || vixit tam diu quam licuit vivere = ha vissuto tanto quanto si poteva vivere || quā licet, pudor est miscendus amori = per quanto sia possibile, occorre mescolare il pudore all'amore || nam Romae vix licet = infatti a Roma difficilmente (mi) è possibile || date viam qua fugere liceat = fatemi largo, così che possa fuggire || aratrum accipere pignori non licet = la legge vieta di accettare in pegno l'aratro || ab ista non pedem discedat, si licessit (= licuerit) = egli non la lascerebbe d'un solo piede, se potesse || cantantes licet usque eamus = possiamo continuare a camminare cantando || vobiscum una disceptatio est, licueritne per foedus fieri = con voi, su un solo punto c'è da discutere, se sia stato lecito secondo il trattato, fare (ciò) || ambiguum habebatur quantum Caesari in eam liceret = era incerto (= non si sapeva) quanto Cesare potesse contro di lei || an aliis licet in meo metu sibi nihil timere? = o forse è lecito ad altri non temere nulla per sé mentre io vivo nel timore? || tacitus licet serae vindictae gratulabar = mi rallegravo zitto zitto di questa, benché tarda, vendetta || pacti ut sine fraude liceret abire = accordatisi di potersene andare senza correre rischi || ab hac (regula) mihi non licet transversum digitum discedo = non mi è lecito allontanarmi da questa norma, neppure di un dito || anne de nobis trahere spolia foederatis licebat? = era forse lecito agli alleati fare bottino su di noi? || o rus, quando ego te aspiciam quandoque licebit…? = o campagna, quando ti vedrò e quando mi sarà permesso…? || annus quo per leges ei consulem fieri liceret = l'anno in cui poteva, nei termini di legge, ricoprire la carica di console || Catoni licuit Tusculi se in otio delectare = Catone avrebbe potuto godere della sua tranquillità a Tuscolo || alius alia causa illata petebat ut discedere liceret = adducendo chi una scusa, chi un'altra, chiedevano il permesso di andarsene || vobis statuendum est non omnibus fastis legem ferri licere = (dovete decidere) che non è lecito proporre una legge in tutti i giorni fasti || pace vestra liceat dixisse, primi omnium eloquentiam perdidistis! = mi sia permesso di dirvelo, siete voi per primo che mi avete rovinato l'eloquenza || beneficentia quam benignitatem vel liberalitatem appellari licet = la beneficenza che può chiamarsi bontà o liberalità || Atheniensibus licet eodem patre natas uxores ducere = agli Ateniesi è consentito condurre a nozze sorelle per parte di padre || cautum est de numero gladiatorum, quo ne maiorem cuiquam habere liceret = fu fissato il numero massimo dei gladiatori che si potevano da ognuno mantenere || cantantes licet usque, minus via laedit, eamus = possiamo continuare a camminare cantando, la marcia sarà meno faticosa || civi Romano licet esse Gaditanum sive exilio sive postliminio = un cittadino romano può diventare cittadino gaditano per effetto di esilio o per diritto di ritorno nella sua patria || aut pallium sumendum Alexandriae ut ei Romae togato esse liceret = o doveva indossare il pallio ad Alessandria per poter portare la toga a Roma || ab omni iudicio poenaque provocari licere indicant XII tabulae = le dodici tavole indicano che era lecito appellarsi contro ogni pena e ogni sentenza || ad gestationum suarum, quasi deserere illas non liceat, horas occurrunt = vanno alle loro passeggiate a ore fisse, come non fosse lecito potervi mancare || an quoquam mihi adire licet ubi non maiorum meorum hostilia monumenta plurima sint? = o forse mi è possibile andare da qualche parte dove non ci siano in quantità ricordi di guerra dei miei avi? || ac licet multa (munera) videantur, plerique haudquaquam artibus tuis pares plura tenuerunt = e anche se (i benefici) sembrano molti, ci sono pochissimi che ne hanno di più, senza eguagliarti nei meriti || an liceat inter abruptam contumaciam et deforme obsequium pergere iter ambitione ac periculis vacuum = o se tra l'alterigia che conduce alla rovina e il servilismo che disonora si possa seguire una strada che non sia né accondiscendente né pericolosa
lĭcet v. intr. imp.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android