lĕgĭo
[lĕgĭo], legionis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 legione
2 esercito, truppa
[lĕgĭo], legionis
sostantivo femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 legione
2 esercito, truppa
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
coeptante legionum motu = cominciando a sollevarsi le legioni || coeptante legionum motu profugus = fuggito al primo moto delle legioni || bima legio = legione che presta servizio da due anni || classicorum legio = legione di soldati di marina || abscedentes legiones = le legioni ribelli || tabes legionum = la corruzione delle legioni || cohortes explicuit legio = la legione ha spiegato le coorti || Alaudarum legio = la legione Alauda || comitatensis legio = legione comandata da un conte || complures erant in castris ex legionibus aegri relicti = parecchi soldati delle legioni erano stati lasciati nel campo ammalati || additus legioni = incorporato in una legione || gemella legio = legione formata da altre due || ab opere deductae legiones = le legioni sottratte al loro lavoro || ad me ab legione epistulas mittebat = mi mandava lettere dal campo || ad legionem abiit domo = è partito da casa per il servizio militare || ab signis legionibusque non absisto = non scostarsi dalle insegne e dalle legioni || Fabianis legionibus occurro = marciare contro le legioni di Fabio || ad legionem decimam devenit = giunse alla decima legione || ab decimae legionis cohortatione profectus = partito immediatamente dopo aver arringato la decima legione || amputo legionum numeros = ridurre gli effettivi delle legioni || abduco legiones a Bruto = togliere le legioni a Bruto || Q. Fulginius ex primo hastato legionis XIV = Q. Fulginio, centurione degli astati del primo manipolo della quattordicesima legione || cohortes quaedam quod instar legionis videretur = coorti che sembravano valere come una legione || cohortes suae cuiusque legionis subsequebantur = le coorti seguivano ciascuna la propria legione || eas legiones bello confecto missas fieri placere = (discorso indiretto), (il senato) decreta che tali legioni siano congedate una volta conclusa la guerra || eas legiones bello confecto missas fieri placere = il senato decide che queste legioni, a guerra finita, saranno lasciate libere || geminari legionum castra prohibuit = vietò che due legioni fossero riunite nello stesso accampamento || aspectabat virtutem legionis suis = contemplava il valore della sua legione || Hadrumeti cum duabus legionibus praeerat = teneva il comando ad Adrumeto con due legioni || amputari legionum numeros iubet = ordina che siano ridotti gli effettivi delle legioni || Civilis obsidium legionum urgebat = Civile stringeva il cerchio intorno alle legioni || Caesar legiones Oceano invexit = Cesare portò le legioni fino all'Oceano || castra quae hiematuris legionibus erigebantur = accampamenti che venivano costruiti per farvi svernare le legioni || castris Pompeii legiones subicio = collocare le legioni nell'accampamento di Pompeo || Catilina … duas legiones instituit = Catilina apprestò due legioni || celeritatem in transportandis legionibus adhibeo = usare la massima celerità nel trasportare le legioni || Gallos insequentis legio tardavit = la legione ritardò l'inseguimento dei Galli || iam legiones in testudinem glomerabantur = già i legionari si stringevano formando la testuggine || ob Romam legiones duco = condurre le legioni verso Roma || pacem nobiscum pepigistis ut legiones restitueremus = avete fatto la pace con noi affinché vi rendessimo le vostre legioni || alius septimam legionem vapulasse (= vapulavisse) = chi (dice) che la settima legione è stata sconfitta || adhibeo celeritatem in transportandis legionibus = usare celerità nel trasportare le legioni || abductis legionibus ex agro Romano = ritirate le legioni dal territorio romano || Bassus misere noluit mihi legionem tradere = Basso non volle a nessun costo affidarmi la legione || caesae sunt legiones et protinus scriptae = furono distrutte (intere) legioni e subito ne furono arruolate (altre) || Caesar ad legionem decimam devenit = Cesare arriva alla X legione || Gallia per quam legionibus nostris iter in Hispaniam patefactum est = la Gallia attraverso la quale fu aperta per le nostre legioni una via d'accesso alla Spagna || vociferans — Quintili Vare, legiones redde! = gridando — Quintilio Varo, rendi le legioni! || Labieno in continenti cum tribus legionibus … relicto = lasciato Labieno sul continente con tre legioni || ceterae Illyrici legiones secuturae sperabantur = si sperava che le altre legioni dell'Illirico l'avrebbero seguito || armata circumdatur (Albanis) Romana legio = una legione romana in armi si dispone intorno (agli Albani) || agmen legionum alae cohortesque praeveniebant = reparti di cavalleria e coorti precedevano la schiera delle legioni || paene castris Pompei legiones subicio = mettere le legioni quasi sul bordo delle fortificazioni del campo di Pompeo || ubi Galli cum acie legionum concurrissent = quando i Galli fossero corsi a battaglia con il nerbo delle legioni || Caesar legiones equitatumque revocari … iubet = Cesare ordina che siano richiamate le legioni e la cavalleria || Caesar legiones … portis incensis intromittit = Cesare, incendiate le porte, fa entrare le legioni || agmen legionum intra Bovillas stetit = lo schieramento delle legioni rimase al di qua di Boville || Caesar reliquas legiones ex hibernis evocat = Cesare richiama dagli accampamenti invernali le altre (= le rimanenti) legioni || Albanos contra legionem Fidenatium conlocat = dispone gli Albani contro l'esercito dei Fidenati || adesse legiones gaudio alacres fremunt = saltando di gioia festeggiano con il loro mormorio l'arrivo delle legioni || Galbam cum legione XII et parte equitatus misit = mandò Galba con la dodicesima legione e parte della cavalleria || acerrimum tertiae septimaeque legionum certamen = molto accanito (fu) il combattimento della terza e della settima legione || ad famam belli novas legiones scribo = arruolare nuove legioni in seguito alla notizia della guerra || altera ex duabus legionibus quae vernacula appellabatur = una delle due legioni, detta legione indigena || Caesar in Belgis omnium legionum hiberna constituit = Cesare pose in Belgio gli accampamenti invernali di tutte le legioni || castra multarum legionum paucis cohortibus tutatus est = difese con poche coorti un accampamento di molte legioni || iam decem et septem legionum potentes erant = potevano già disporre di diciassette legioni || Caesar sex legiones expeditas ducebat; post eas … = Cesare avanzava alla testa di sei legioni armate alla leggera; dietro a queste … || ob Romam noctu legiones ducere coepit = di notte cominciò a far marciare le legioni verso Roma || addidit rumor sub iugum missas legiones = la voce pubblica aggiunse che le legioni erano state fatte passare sotto il giogo || Caesar singulis legionibus singulos legatos et quaestorem praefecit = Cesare mise un suo luogotenente e un questore alla testa di ciascuna legione || centurione cuiusque legionis singulos equites e viatico suo optulerunt = i centurioni di tutte le legioni si impegnarono a fornir(gli), con il proprio guadagno, un cavaliere ciascuno || dare in discrimen legiones haud imperatorium ratus = convinto che avrebbe mancato ai suoi doveri di generale se avesse esposto al pericolo le sue legioni || alias (legiones) immodeste missionem postulantes exauctoravit = licenziò altre (legioni) che chiedevano con insolenza il congedo || Caesar iubet omnes legiones … se consequi ad oppidum Ruspinam versus = Cesare ordina che tutte le legioni lo seguano verso la città di Ruspina || Caesar cum tribus legionibus trinis hibernis hiemare constituit = Cesare decide di svernare con tre legioni in tre accampamenti || absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat = terminati i lavori, dispone le legioni davanti al trinceramento || Caesar, opinione trium legionum deiectus, ad duas redierat = Cesare, deluso nella sua speranza di avere tre legioni, ha ripiegato su due || admixtis desertoribus auxilia Cilicum in numerum legionis composuerat = mescolando ai disertori i rinforzi dei Cilici era riuscito a formare all'incirca una legione || celso … omnis de colle videri iam poterat legio = dall'alta collina già si poteva vedere tutta la legione || ea legio linteata ab integumento consaepti, in quo sacrata nobilitas erat, appellata est = quella legione fu detta [linteata] dal rivestimento del recinto dove la nobiltà si era consacrata || Labieno in continente cum tribus legionibus relicto, ut portus tueretur = lasciato Labieno sul continente con tre legioni per assicurare la protezione dei porti || adhortatione vero tam acri omnium legionum trepidationem correxit = ma con un'esortazione così pressante riuscì a vincere il panico di tutte le legioni || altera navis ex veterana (legione) paulo minus ducentos sustulerat = un'altra nave aveva a bordo un po' meno di 200 soldati di una legione di veterani || audivi legione una et modicis auxiliis debellari obtinerique Hiberniam posse = ho sentito dire che con una sola legione e pochi ausiliari si sarebbe potuta debellare e sottomettere l'Ibernia || a lateribus cohortes, legionum adversa frons, et subito discursu terga cinxerant equites = da entrambi i lati le coorti (ausiliarie), di fronte i legionari, alle spalle i cavalieri con repentina manovra di aggiramento li avevano circondati || Caesar, superius institutum servans decimam legionem in dextro cornu, nonam in sinistro collocaverat = Cesare, mantenendo sempre il suo vecchio ordine di battaglia, aveva posto la X legione sull'ala destra e la IX su quella sinistra || T. Labienum legatum pro praetore cum duabus legionibus … summum iugum montis ascendere iubet = ordina al luogotenente Tito Labieno, propretore, di salire sulla sommità del monte con due legioni
lĕgĭo sost. femm. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android