frĕmo
[frĕmo], frĕmis, fremui, fremitum, frĕmĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) fremere, strepitare, vociare, rumoreggiare
2 (intransitivo; + ablativo) risuonare, echeggiare
3 (intransitivo) fremere, mormorare, lamentarsi
4 (transitivo + accusativo e infinito) protestare con sdegno
5 (transitivo) credere a gran voce
[frĕmo], frĕmis, fremui, fremitum, frĕmĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) fremere, strepitare, vociare, rumoreggiare
2 (intransitivo; + ablativo) risuonare, echeggiare
3 (intransitivo) fremere, mormorare, lamentarsi
4 (transitivo + accusativo e infinito) protestare con sdegno
5 (transitivo) credere a gran voce
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aves fremunt = strepitano gli uccelli || Arrius consulatum sibi ereptum fremit = Arrio si indigna di ciò di cui il consolato lo ha privato || arma amens fremit = fuori di sé chiede fremendo le armi || Bellona turmale fremit = Bellona fa lo stesso strepito di una torma di cavalieri || adversus iniuriam decreti fremo = mormorare contro l'ingiustizia della sentenza || adesse legiones gaudio alacres fremunt = saltando di gioia festeggiano con il loro mormorio l'arrivo delle legioni || ceu flamina prima cum deprensa fremunt silvis = come quando fremono i primi soffi di vento impigliati negli alberi || ubi haec fremere militem consul sensit = quando il console s’accorse che i soldati mormoravano queste cose
frĕmo v. tr. e intr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android