ĕtĭam
congiunzione
parte del discorso non declinabile
1 (per aggiungere qualcosa) anche, inoltre, in più
2 (temporale) ancora, finora, anche ora
3 ancora una volta, di nuovo
4 anzi, persino
5 (concessiva) sebbene, benché, quantunque
6 (nelle risposte, per confermare) sì, certamente, senza dubbio
7 (nelle domande, per esprimere impazienza) dunque, una buona volta
congiunzione
parte del discorso non declinabile
1 (per aggiungere qualcosa) anche, inoltre, in più
2 (temporale) ancora, finora, anche ora
3 ancora una volta, di nuovo
4 anzi, persino
5 (concessiva) sebbene, benché, quantunque
6 (nelle risposte, per confermare) sì, certamente, senza dubbio
7 (nelle domande, per esprimere impazienza) dunque, una buona volta
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
adeo etiam = inoltre || addit etiam = aggiunge anche || aliquid etiam atque etiam considero = guardare e riguardare ancora qualcosa || accessit etiam, quod … = si aggiunse inoltre il fatto che … || atque etiam = e per di più, e anzi || autem etiam = ma anche, ma ancora || etiam atque etiam = più e più volte, ripetutamente || neque etiam = e neppure, e neanche || nunc etiam = e adesso || quin etiam = anzi || vixdum etiam = subito appena, proprio appena || circumspice etiam = guardati ancora in giro || aut etiam = o anche || quoque etiam = anche, inoltre, pure || iam vero illa etiam notiora ut ut = d’altra parte è ancor più risaputo come ... , come ... || vultum etiam ex industria efferabat = cercava a bella posta di rendere ancora più selvaggio il (suo) volto || Antemna etiam veterior est quam Roma = Antenna è ancor più antica di Roma || adeo se suis etiam sordere = a tal punto valevano poco anche agli occhi dei loro || alii quoque etiam = e inoltre anche altri || adclamarunt gratias se etiam ob hoc agere = affermarono a gran voce che lo ringraziavano anche di questo || vultum natura horridum ac taetrum etiam ex industria efferabat Caligula = il volto, già di natura barbaro e feroce, Caligola lo rendeva ad arte più selvaggio, || accedit etiam mors = si aggiunge anche la morte || adiuvat etiam quod … = ciò che è vantaggioso è che … || arbor etiam imbecilla = un albero ancora debole || non modo … sed etiam = non solo … ma anche || non modo … verum etiam = non solo … ma anche || etiam tum o tunc = ancora allora, tuttora || da savium etiam = dammi ancora un bacio || habeo etiam dicere = potrei aggiungere… || eadem mensura reddere iubet quae acceperis aut etiam cumulatiore = consiglia di contraccambiare i favori ricevuti in misura uguale o anche maggiore || gemmare vitis vites etiam rustici dicunt = anche i contadini dicono che le viti mettono le gemme || non solum sed etiam o et, o quoque = non solo ma anche || ad multam noctem etiam pugnare = combattere ancora fino a notte inoltrata || aut «etiam» aut «non» respondere = rispondere «sì» o «no» || arcanos etiam tibi credere sensus = a te confidare anche i pensieri più intimi || eadem bonitas etiam ad multitudinem pertinet = la medesima bontà si estende anche alla moltitudine || non solum o tantum verum etiam = non solo ma anche || votum tuum … iniuriosum, etiam si inritum = il tuo augurio (è) dannoso, anche se non si realizza || qua nota etiam nummum percussit = e fece persino coniare una moneta con quest'effigie || ad introspiciendas etiam procerum voluntates = per scrutare anche le inclinazioni dei maggiorenti || ad patres etiam excessit re = la questione arrivò fino al senato || ad omnis etiam minimos circenses = per i giochi del circo, anche i meno importanti || colossum magnitudinem suam servabit etiam si steterit in puteo = un gigante conserverà la sua statura anche se starà in piedi in un pozzo || ad haec mala hoc mi accedit etiam = a queste disgrazie mi si aggiunge anche questo || clausae aures etiam confitenti = orecchie sorde anche a una confessione || bonitas etiam ad multitudinem pertinet = questa benevolenza si estende anche alla folla || ab ignotis etiam commercium gentibus = da popolazioni sconosciute perfino ai mercanti || a conrogatis laudantur etiam quae non placent = dagli uditori ingaggiati sono lodate anche le cose che non piacciono || machinas etiam, insolitum sibi, ausi = osando persino far uso delle macchine d’assalto, cosa per loro insolita || atque etiam alia divisio est officii = c'è dunque anche un'altra divisione dei doveri || adulescens etiam nunc Isocrates est = sebbene Isocrate sia ancora un ragazzo || iam etiam philosophos de negotio deiciebat = e già rubava il mestiere anche ai filosofi || an etiam id tu scis? Quippe qui ex te audivi ut = e tu sai anche questo? Certo, visto che l'ho sentito da te come || vaesana haec tantum modo illa etiam cruenta seditio = codesta rivolta (fu) solamente folle, quella (fu) anche sanguinosa || adiuvat etiam currentem hortator = anche chi è già in corsa è aiutato da chi fa il tifo per lui || Gallis in meridiem etiam inspicitur = a mezzogiorno è possibile scorgerla (= la Britannia) anche dalla Gallia || aes, quod etiam solidiore naturà est = il bronzo, che è anche di natura più compatta || aedes colli etiam subiciam = anzi porrò (la mia dimora) ai piedi del colle || at etiam male loqui mi audes? = e hai anche il coraggio di insultarmi? || adversarios conrumpere etiam solebat = era solito persino corrompere gli avversari || beneficii tui tibi etiam infelicitas placeat = perfino il cattivo esito del tuo beneficio ti sia gradito || apparet id (quidem) etiam caeco = è chiaro anche ad un cieco || annuam etiam habitationem remisit = condonò anche per un anno gli affitti || addit ad dicendum etiam pudor stimulos = anche l'amor proprio aggiunge stimolo al dire || accessit etiam ista opinio fortasse = forse si aggiunse questa credenza || caret epulis … ; caret ergo etiam vinolentia = essa (la vecchiaia) è privata dei festini … ; essa è dunque privata anche dell'ubriachezza || carmen … perplexius etiam scripturae genere = profezia più enigmatica anche per il modo in cui era scritta || certatim gladios etiam de proximo congerunt = fanno a gara a trafiggerlo con colpi di spada anche da vicino || Cato me quidem delectat, sed etiam Bassum Lucilium = io sono contento del mio Catone (elogio di Catone) ma Basso Lucilio lo è anche delle sue produzioni || augeo commemorando dolorem et facio etiam tibi = nel ricordo accresco il mio dolore e ne causo anche a te || adde etiam, si lubet, pernicitatem et velocitatem = aggiungi anche, se vuoi, agilità e rapidità || aves hospitales etiam nunc ructor = ancora adesso mi ritorna al palato il gusto degli uccelli preparati per gli ospiti || data est quibusdam (bestiis) etiam machinatio quaedam = alcune (bestie) hanno anche una specie di meccanismo || adfertur etiam de Sileno fabella quaedam = si racconta anche una storiella su Sileno || adiungetur huic operi villa etiam publica = sarà aggiunto a questa costruzione anche un palazzo pubblico || Catilina repertus est, paululum etiam spirans = Catilina fu trovato mentre ancora respirava un poco || ad hoc genus ascribamus etiam narrationes apologorum = a questo genere ascriviamo anche le narrazioni in forma di apologhi || certus homo, sed mirifice etiam abstinens = un uomo fidato e per di più straordinariamente disinteressato || Caesarem se appellari etiam victor prohibuit = anche dopo la vittoria proibì di essere chiamato Cesare || habuit a natura genus quoddam acuminis quod etiam arte limaverat = possedeva un certo qual naturale talento che aveva affinato anche con la tecnica || bibe plus etiam, quam quod praecordia poscunt = bevi anche più di quello che ti richiede il cuore || facile est bene agere cum eis a quibus etiam tacentibus flagitari videmur = è facile soddisfare quelli che, anche se tacciono, sembrano sollecitarci (con la loro sola presenza) || advorsae res etiam bonos detrectant = gli insuccessi screditano anche i valorosi || eam mortem fortes saepe etiam libenter oppetiverunt = i forti spesso hanno affrontato la morte persino con gioia || adiuncto ut idem etiam prudentes haberentur = se si aggiunge che questi stessi uomini erano ritenuti anche come gente accorta || adeo ut etiam exequias Neronis honoraret = al punto che (Vitellio) rendeva persino onore al cadavere di Nerone || audebo etiam obligare fidem meam vobis = oserò perfino impegnare la mia parola con voi || colere secessum atque etiam senectutis suae nidulum vocare consueverat = aveva preso l'abitudine di dimorare in (questo) luogo appartato e di chiamarlo inoltre l'accogliente nido della sua vecchiaia || cognitionis amor e quo etiam rationis explicandae disserendique cupiditas consequebatur = l'amore della conoscenza, da cui derivava anche il desiderio di spiegare e argomentare dialetticamente la teoria || cogitatio cum officii tum etiam periculi mei = il pensiero (che tu avevi) sul mio dovere e soprattutto sui pericoli che io correvo || o audaciam! etiam me ultro accusatum advenit? = o che audacia! Egli viene sul mercato a accusarmi? || atque ecfrenatos furores plausu etiam suo prosequebantur = e applaudono pure ai suoi furori sfrenati || o rem non modo visu foedam sed etiam auditu! = che spettacolo nauseabondo non solo a vedersi ma anche soltanto a sentirlo raccontare! || civitas improba antea non erat ; etiam erat inimica improborum = prima, questa città non era perversa, anzi essa era nemica dei perversi || e scaena non modo sibilis, sed etiam convicio explodor = essere cacciato dalla scena non solo con fischi, ma anche con insolenze || amori nostro plusculum etiam quam concedet veritas largiare = accorda al nostro amore un po' di quanto non ne conceda la verità || iam aderit tempus cum sese etiam ipse oderit = presto verrà il momento in cui egli sarà scontento di sé stesso || habeo etiam dicere quem de ponte in Tiberim deiecerit = posso anche indicare chi gettò dal ponte nel Tevere || agitur studium tuum vel etiam si vis existimatio = è in gioco il tuo ardente desiderio o anche, se (proprio lo) vuoi, la tua reputazione || ager frugifer, argentum etiam incolae fodiunt = la campagna è fertile, gli abitanti vi estraggono anche l'argento || at mi unus scrupulus etiam restat qui me male habet = ma mi rimane ancora qualche scrupolo che mi turba || a qua … frigida infusa, praeterquam capiti, etiam stomacho prodest = l'acqua fredda in infusione da bene, non solo alla testa, ma anche allo stomaco || an ea res agebatur ut etiam aegrotos deferri oporteret? = o si trattava una questione che obbligava a trasportare in aula anche i malati? || alter testimonium etiam in Sex. Roscium dicturus est = l'altro ha anche intenzione di deporre contro Sesto Roscio || alii tormenta etiam infitiantem perpessum affirmant = altri affermano che (Filocle) sopportò (fino all'ultimo) le torture continuando a negare || ad Appii Claudii senectutem accedebat etiam, ut caecus esset = alla vecchiezza di Appio Claudio si aggiungeva la cecità || adempto per inquisitiones etiam loquendi audiendique commercio = essendoci stata tolta con lo spionaggio persino la facoltà di parlare e di ascoltare || ad reliquos labores etiam hanc molestiam adsumo = a tutte le altre grane che mi assumo, aggiungo anche questa || certum est deliberatumque… omnia non modo dicere, verum etiam… = è (per me) un'idea ben salda, non solo dire tutto, ma anche di… || Catilina vivit? immo vero etiam in senatum venit = Catilina vive? Meglio, egli viene persino al Senato || ad Alesiam magna inopia, multo etiam maior ad Avaricum = una grande carestia a Alesia, una ancor più grande a Avarico || Q. Volusium, certum hominem, sed mirifice etiam abstinentem misi = ho mandato Q. Volusio, un uomo fidato, ma anche sorprendentemente disinteressato || ad sensus animorum atque motus vel inflammandos vel etiam exstinguendos = per placare i sentimenti e le passioni dell'animo || Bibulus ne cogitabat quidem etiam nunc in provinciam suam accedere = a Bibulo non passava ancora neanche per la testa di assumere il comando della sua provincia || adeo etiam naturae iura bellum in contrarium mutat = la guerra inverte a tal punto anche le leggi naturali || adversas ferre difficile esset sine eo qui illas gravius etiam quam tu ferret = sarebbe difficile sopportare le disgrazie senza qualcuno che le sopporti ancor più penosamente che noi || animo aequo immo vero etiam gaudenti ac libenti = con animo sereno, anzi con gioia e piacere || at etiam asto ? at etiam cesso foribus facere hisce assulas ? = ma io resto ancora là? ma io sto ancora tardando a far cadere a pezzi questa porta? || Caesar non solum publicas, sed etiam privatas iniurias ultus est = Cesare vendicò non solo l'ingiuria verso lo Stato, ma anche quella verso la sua famiglia || voluptas dicitur etiam in animo, non dicitur laetitia nec gaudium in corpore = voluttà si dice anche quando si tratta dell'animo, non si dice né allegria, né dolore quando su tratta del corpo || cavendum vero ne etiam in gravis inimicitias convertant se amicitiae = bisogna anche fare attenzione che le amicizie non abbiano a mutarsi in odi violenti || censores vectigal etiam novum ex salaria annona statuerunt = (i censori) imposero anche una nuova tassa sul sale prodotto nell'anno || avitae nobilitatis etiam inter angustias fortunae retinens = ricordandosi anche in una situazione difficile della dignità dei suoi avi || antiquitas recepit fabulas fictas etiam non numquam incondite = l'antichità fu solita accogliere leggende inventate talora anche goffamente || adhibeo doctos homines vel etiam usu peritos = ricorrere a persone dotte o anche esperte || certum est … omnia non modo dicere verum etiam libenter = sono deciso non solo a dire tutto ma a dirlo anche con piacere || ad quas ille voces lacrimis etiam ac multo pudore suffunditur = a queste acclamazioni il suo volto si copre di lacrime di rossore || at illis non verborum modo sed linguarum etiam se inter differentium copia est = d'altro canto essi (= i Greci) hanno a disposizione in abbondanza non solo dei termini, ma anche dialetti diversi || an etiam Theseus Marathonii tauri cornua comprehendit iratus? = o anche Teseo era adirato quando prese per le corna il toro di Maratona? || ager trecentis aut etiam supra nummorum milibus emptus = campo comprato per 300 mila sesterzi, o anche di più || animi conscientia improbos excrucior tum etiam poenae timore = essere agitato dal rimorso e poi anche dal timore del castigo || fabula quae versatur in tragoediis … non a veritate modo, sed etiam a forma veritatis remota = (narrazione mitologica) che è della tragedia lontana non solo dalla verità, ma anche dal verosimile || C. Terentius Varro loco non humili solum, sed etiam sordido ortus = Gaio Terenzio Varrone di origini non solo umili, ma persino spregevoli || atque etiam supplicatio diis immortalibus pro singulari eorum merito meo nomine decreta est … = si è decretato anche in mio nome delle azioni di ringraziamento agli dèi immortali per i favori eccezionali che dobbiamo loro || clamoribus dissonis, quos nemora etiam repercussaeque valles augebant, territi = atterriti dalle grida confuse, che anche i boschi e le valli echeggianti amplificavano || accidit etiam repentinum incommodum … tanta enim tempestas cooritur = (presente storico) avvenne anche un incidente improvviso … scoppiò infatti un uragano così violento … || cibi etiam in reliquiis inest calor iis quas natura respuerit = anche nei resti del cibo, che la natura ha provveduto ad espellere, vi è un calore || accurate non modo fundatam, verum etiam exstructam disciplinam non est facile perdiscere = non è facile conoscere a fondo una dottrina non solo fondata, ma anche costruita con cura || pacem … iis populus Romanus non ab se tantum sed rege etiam Masinissa praestitit = il popolo romano garantì loro il rispetto della pace non solo da parte sua ma anche da parte del re Massinissa || o hominem semper illum quidem mihi aptum, nunc vero etiam suavem = oh che uomo! sempre compiacente nei miei riguardi, ma ora, persino squisito! || voluntarius … exercitus … non amissa modo restituit opera, sed nova etiam instituit = l'esercito di volontari non solo ricostruì le opere distrutte ma ne iniziò anche di nuove || canorum illud in voce splendescit etiam nescio quo pacto in senectute = la sonorità della voce continua a spiccare, non so come, anche in vecchiaia || Asiana gens tumidior alioqui et iactantior vaniore etiam dicendi gloria inflata est = la nazione asiatica già, per altri aspetti, assai enfatica e piena di iattanza, s'è ancor più inorgoglita dalla gloria oratoria più profonda || ad nos quidem nihil pertinebit posterorum sermo; tamen etiam non sentientes colet ac frequentabit = i discorsi dei posteri non ci riguarderanno, è vero; tuttavia essi ci daranno onore e parleranno spesso di noi anche se non ne verremo a conoscenza || aequinoctialis occidens favonium mittit, quem zephyrum esse dicent tibi etiam qui Graece nesciunt loqui = l'occidente, dal punto dove avviene l'equinozio, manda il favonio, e anche quelli che non sanno parlare greco ti diranno che corrisponde allo zefiro || caput est in omni procuratione muneris publici ut avaritiae pellatur etiam minima suspicio = un punto capitale in ogni gestione di una funzione pubblica, è allontanare anche il minimo sospetto di avidità || clamat moriens hominem nequam, perfidum ac plus etiam quam periurum, qui sibi per salutem filii peierasset = muore maledicendo questo scellerato, un perfido, uno peggio di uno spergiuro, perché aveva fatto un falso giuramento sulla testa del proprio figlio || Cato rem publicam et domi et militiae cum optime, tum etiam diutissime gesserat = Catone sia in pace sia in guerra aveva servito lo Stato, non solo nel migliore dei modo, ma anche per lunghissimo tempo || amisimus omnem non modo sucum et sanguinem sed etiam colorem er speciem pristinam civitatis = abbiamo perduto non solo tutta la linfa e il sangue, ma anche l'aspetto a l'antica bellezza delle (nostre) istituzioni
ĕtĭam cong.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android