concĭno
[concĭno], concĭnis, concinui, concĭnĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) cantare insieme, suonare insieme
2 (intransitivo) essere d'accordo, accordarsi, convenire
3 (intransitivo) essere in armonia
4 (transitivo) far risuonare, accompagnare col canto, intonare
5 (transitivo) glorificare, celebrare
6 (transitivo) vaticinare, predire
[concĭno], concĭnis, concinui, concĭnĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) cantare insieme, suonare insieme
2 (intransitivo) essere d'accordo, accordarsi, convenire
3 (intransitivo) essere in armonia
4 (transitivo) far risuonare, accompagnare col canto, intonare
5 (transitivo) glorificare, celebrare
6 (transitivo) vaticinare, predire
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
carmen vigilatum concino = intonare un canto composto nelle lunghe veglie (secondo altri: [intonare una serenata]) || Caesarem canto o concino = celebrare Cesare || antiquitus institutum est ut signa undique concinerent = fin dai tempi antichi vi fu l’usanza che da ogni parte suonassero le trombe || madidus baccho sua festa … pastor concinet = il pastore ubriaco celebrerà con il canto le sue feste
concĭno v. tr. e intr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android