Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
cēdo
[cēdo], cēdis, cessi, cessum, cēdĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) andare via, ritirarsi, allontanarsi
2 (intransitivo) sparire, svanire
3 (intransitivo) cedere, arrendersi, sottomettersi, adattarsi
4 (intransitivo) essere inferiore
5 (intransitivo) avanzare, camminare
6 (intransitivo) riuscire, avere successo, avere effetto
7 (intransitivo) cambiarsi, mutarsi, convertirsi
8 (intransitivo) passare, divenire proprietà, toccare a
9 (intransitivo) equivalere a
10 (intransitivo) rinunciare a una cosa
11 (intransitivo) trascorrere
12 (transitivo) concedere, cedere
[cēdo], cēdis, cessi, cessum, cēdĕre
verbo transitivo e intransitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 (intransitivo) andare via, ritirarsi, allontanarsi
2 (intransitivo) sparire, svanire
3 (intransitivo) cedere, arrendersi, sottomettersi, adattarsi
4 (intransitivo) essere inferiore
5 (intransitivo) avanzare, camminare
6 (intransitivo) riuscire, avere successo, avere effetto
7 (intransitivo) cambiarsi, mutarsi, convertirsi
8 (intransitivo) passare, divenire proprietà, toccare a
9 (intransitivo) equivalere a
10 (intransitivo) rinunciare a una cosa
11 (intransitivo) trascorrere
12 (transitivo) concedere, cedere
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliqua re cedo = cedere qualcosa || cedo alicui (alicui rei) = cedere davanti a qualcuno (a qualcosa) || cedo alicui aliqua re o in aliqua re = essere, dichiararsi inferiore a qualcuno in qualcosa || alicui cedo = ritirarsi di fronte a qualcuno || alicui aliqua re cedo = rinunciare a qualcosa per qualcuno || cedo aliquid alicui = accordare qualcosa a qualcuno || cedere nescius = incapace di cedere, irremovibile || arrogantiae alicuius cedo = cedere alle pressioni di qualcuno || naturae cedo = morire || cedo patria = allontanarsi dalla patria || cessit fas = il senso del dovere venne meno || cedo improspere = avere esito negativo || cedo foro = allontanarsi dal foro (= fare bancarotta) || cede deo = arrenditi alla volontà divina || cedo fato = morire volontariamente || cedo e patria = lasciare la patria (= esiliarsi) || loco cedo = cedere il posto || cedere praedae alicuius = diventare la preda di qualcuno || cessere victoriam = si riconobbero sconfitti || cedet in usum mihi = passerà in usufrutto a me || cedo alicui hereditatem = cedere l’eredità a qualcuno || cessere magistri = i medici si diedero per vinti || cedite ferro = deponete la spada || cedo (e) vita = morire || cedo ab o ex o de loco o ex loco cedo = abbandonare la posizione, il posto (specialmente in battaglia) || facibus cessit praetexta maritis = la pretesta cedette alle torce nuziali || cedo tempori o temporibus = cedere alle circostanze || civitate cessit = se ne andò dalla città || bene cedo = riuscire bene || cedo provocationi = sottostare alla sentenza d'appello popolare || cedo ut o quominus (+ congiuntivo) = concedere, accordare che… || cedo precibus alicuius = cedere alle preghiere di qualcuno || cedo invidiae = sottostare alle calunnie || aliquid memoria cedit = esce dalla memoria || cedo instanti = ritirarsi di fronte all'attacco nemico || cedo in proverbium = passare in proverbio || tempori cedo = cedere alla necessità || aliquid male alicui cedo = fare arrivare a qualcuno qualcosa di offensivo || cedunt res Latio = le imprese vanno bene per i Latini || cedit in vanum labor = la fatica riesce inutile || bene o male alicui cedo = andar bene o male a qualcuno || res prospere cesserunt = le imprese riuscirono bene || vità cedo (o vitam amitto) = morire || cedere alius, alius obtruncari = (infinito storico) qualcuno arretrava, qualcun altro veniva massacrato || cedo quemvis arbitrum = io mi rimetterò a chi vorrà || calamitates in remedium cessere = delle disgrazie si sono verificate vantaggiose || cedo in altera iura = passare in possesso altrui || cesserunt … prima postremis = i (suoi) inizi sono stati smentiti dalla (sua) fine || bellum secus cesserat = aveva avuto un esito ben diverso, era finita male || cedat umbra soli = la vita privata lasci spazio a quella pubblica || cedat lacrimabilis Isthmos = il doloroso Istmo si dichiari vinto || alicui hortorum possessione cedo = cedere la proprietà dei giardini a qualcuno || cedo vita o fato = morire || cedunt certis sidera temporibus = gli astri tramontano in momenti definiti || cedit titulis Agamemnonis Atreus = Atreo cede alla gloria di Agamennone || cedet profecto virtuti dolor = il dolore certamente cederà alla virtù || cedet et ipse mari vector = anche il navigante lascerà il mare || bene incepta male cedebant = le azioni intraprese sotto i migliori auspici si risolvevano in insuccessi || ubi insidiae parum cessere (= cesserunt) = appena le insidie si rivelarono inefficaci || aurum in paucorum praedam cessit = l'oro è diventato la preda di qualche uomo || captiva corpora Romanis cessere = i prigionieri toccarono ai Romani || cessit tibi blandienti Cerberus = Cerbero cedette di fronte a te che lo ammansivi || cetera armentorum pabulo cedunt = il resto del suolo è destinato a pascolo per le greggi || at non audaci Turno fiducia cessit = ma all'audace Turno non venne meno il coraggio || bene aut secus cedo = girare bene o male || bona interfectorum in medium cedant = i beni di chi sarà ucciso divengano proprietà comune || hac victoria contenta plebes cessit paribus ut tribuni militum crearentur = soddisfatta di questa vittoria, la plebe concedette ai patrizi che si eleggessero i tribuni militari || cessit e vita suo magis quam suorum civium tempore = ha lasciato la vita a un'ora più opportuna per lui che per i suoi concittadini || cessit ad ultimum maiestati consulis tribunus = il tribuno alla fine si sottomise all'autorità del console || cesserunt nitidis habitandae piscibus undae = toccò ai pesci splendenti abitare le onde || cesserit Ausonio si fors victoria Turno = se per caso la vittoria fosse toccata all’ausonio Turno || e vita cedo o emigro o exeo o proficiscor = lasciare la vita || cedit … rerum novitate extrusa vetustas = il vecchio cede, cacciato dal nuovo || vita cedo o defungor, o discedo, o fungor = morire || cedes villa, flavus quam Tiberis lavit = lascerai la casa di campagna che il biondo Tevere bagna || cedendum … ignavi specie prudentium admonebant = pavidi, mascherati da prudenti, consigliavano di retrocedere || ager cedet in usum nunc mihi, nunc alii = il campo toccherà in usufrutto ora a me, ora a un altro || bene consulendo prospera omnia cedunt = tutte le imprese vanno a buon fine se le decisioni vengono prese pensandoci bene || cedat forum castris, stilus gladio = ceda il foro all'accampamento, la penna alla spada || aer circa id (= verber) cui cessit refunditur = l'aria si spande intorno a quella (= alla sferza), davanti alla quale si è ritirata || cedant arma togae, concedat laurea laudi = cedano le armi alla toga, la gloria militare ceda davanti al merito (civile) || Catilinae neque petitio neque insidiae prospere cessere = per Catilina ne la sua candidatura ne i suoi tranelli ebbero un risultato favorevole || cedit rerum novitate extrusa vetustas semper = il vecchio cacciato dal nuovo, cede sempre il suo posto || cedebat (Apelles) Asclepiodoro de mensuris, hoc est quanto quid a quoque distare debebat Apelle = era inferiore ad Asclepiodoro nelle misure, cioè nello stabilire quanto una figura doveva essere distante da ciascun'altra || cedet profecto virtuti dolor et animi inductione languescet = senza dubbio il dolore cederà alla virtù e diventerà meno acuto per effetto della determinazione || absurdum fuerit non cedere imperio ei, cuius filium adoptaturus essem, si ipse imperarem = sarebbe insensato non cedere il comando a colui, il cui figlio adotterei se io stesso fossi imperatore || cede mihi eiusdem praetoris litteras et rerum decretarum et frumenti imperati = dammi i registri dello stesso propretore che contengono sia i decreti sia gli acquisti forzosi di grano (per lo Stato) || ubi fregescere pedes manusque et paulatim ab extremis cedere spiritum intellegit = (presente storico) quando si accorse che i piedi e le mani gli si raffreddavano e la vita gli sfuggiva a poco a poco dalle estremità || volo hoc oratori contingat, ut … gratiosi scribae sint in dando et cedendo loco = vorrei che all'oratore capitasse questo, che gli scrivani siano cortesi nell'indicare il posto a sedere o nel cedere il loro
cēdo v. tr. e intr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android