bōs  [bōs], bovis
sostantivo maschile e femminile III declinazione

vedi la declinazione di questo lemma

1 bue, toro, vacca
2 specie di pesce

permalink


Locuzioni, modi di dire, esempi


boves Erytheida = giovenche di Eritea (di Gerione) || bos auratus = bue dalle corna dorate || boves coniungo = aggiogare buoi || amoveo boves = rubare i buoi || boves contero = estenuare i buoi || boves gravidae = vacche pregne || boves indomiti = buoi non addomesticati || boves trini o trinos = tre coppie di buoi || boves altiles = buoi pingui || bos triumphatus = bue guadagnato in una vittoria || boves mortui = staffili di cuoio || boves saginati = buoi ingrassati || vocales boves = buoi parlanti || bos silvestris = bisonte || bos cruda = vacca che ha l’indigestione || boum cornua = corna di buoi || boum labores = il prodotto del lavoro dei buoi || cerebrosi boves = buoi caparbi || bos glebarius = bue adatto a rompere le zolle || bos forda = vacca gravida || quadrati boves = buoi vigorosi || bos Indicus = rinoceronte || vox boum = muggito dei buoi || bini boves = una coppia di buoi || bos rura perambulat = il bue passeggia per i campi || ago boves ad flumina = condurre i buoi nella corrente || ad cultrum bovem emunt = acquistano un bue per scannarlo || bovem frondibus expleo = saziare di fronde un bue || bina boum capita = due buoi || allecto boves sibilo = fischiare ai buoi per farli bere || bos eculeum peperit = una mucca partorì un puledro || bos miranda magnitudine = una mucca di prodigiosa grandezza || bos ad bovem collatus conferre = il bue messo a confronto con un bue || bos abductus aratro = bue allontanato dall'aratro || boves corpore curatiores erunt = i buoi saranno fisicamente meglio curati || bos feturae habilis = giovenca adatta alla riproduzione || bovem mitto ad ceroma = mandare in bue nella sala della lotta (= mandare un asino a scuola) || bubus glandem aspergo = spargere ghiande ai buoi || colla boum subigat = frizioni il collo dei buoi || boum caesorum membra = le membra dei buoi uccisi || clitellas bovi impono = mettere un carico sul bue || rana bove latior = rana più grossa del bue || boves vetulos … vendat = venda i buoi vecchi || do boves experiendos = dare dei buoi in prova || bovis sescenaris iocur = il fegato di un bue di un anno e mezzo || boum hominumque strages = stragi di buoi e di uomini || boves qui fastidient cibum = i buoi che rifiuteranno il cibo || bovi clitellas impono = mettere il basto al bue (= dare un incarico a chi non può sostenerlo) || boves per dolum amotas = le vacche sottratte con l'inganno || aversos boves traxit = tirò i buoi per la coda || Aegyptus bovis consecratrix = l’Egitto che rende un bue una divinità || boves illuc applicat = addossa, spinge là i buoi || boves decori ab aspectu = buoi di bell'aspetto || boves bubulco familiariores = buoi meglio abituati ai loro vaccari || boves indomitos emo = comprare dei buoi non addomesticati || boves ad domandum proni = buoi facili da addestrare || bovem in Siciliam locutum = che un bove in Sicilia aveva parlato || boves bene costati = buoi con buone costole || bos interdum aspera cornu = la giovenca che talvolta minaccia con le corna || colla boum celerrime conflagrant = il collo dei buoi si riscalda assai presto || boves in bubile reicere, ne vagentur = far rientrare i buoi nella stalla, perché non se ne vadano in giro || bubus quos pabulo suo cerebrosos reddat = ai buoi che colla sua pastura rende bizzosi || boves vincti cornua vittis = buoi con le corna cinte di bende || boves excolunt victum hominum = i buoi coltivano i campi che nutrono gli uomini || bovem … strictis frondibus exples = nutri il bue con le frasche raccolte || boves reddere per dolum amotas = rendere le giovenche sottratte con l’inganno || boves quos ad deorum servant supplicia = buoi che essi serbano per i sacrifici agli dèi || aversos boves caudis … traxit = trasse all’indietro i buoi per la coda || boves in flumine lavit Hiberas = lavò nel fiume le vacche d'Iberia || bovem ante aram statuo = piazzare una giovenca davanti all'altare || bos maculis insignis et albo = vacca pezzata di macchie bianche || bos laboriosissimus socius in agricultura = il bue, il più infaticabile compagno del contadino || boum vox Herculem convertit = i muggito dei buoi fece ritornare Ercole || aversos boves caudis in speluncam traxit = trascinò i buoi per la coda, all'indietro nella sua caverna || caesarum boum fibris de more crematis = dopo aver arse secondo l’usanza le viscere delle giovenche uccise || boves hic bibunt nec minus anseres = qui bevono i buoi come anche le oche || boves immolatos, priusquam caederentur, profugisse = i buoi da immolare erano fuggiti prima di essere sacrificati || bos in pecuaria maxima debet esse auctoritate = nell'allevamento del bestiame al bue va data la massima importanza || atque aridi sarmenti praeligantur cornibus boum = e sarmenti secchi vengono legati alle corna di buoi || ad duo milia ferme boum effecta = radunati circa duemila buoi || aversos cauda traxit in antra boves = trasse i buoi nella caverna all'indietro per la coda || bubus binis domino pascere recipitur = il padrone mantiene il diritto di pascolo per un paio di buoi || bubus privis binisque tunicis donati = avendo ciascuno ricevuto un bue e due tuniche || boves duos per scalas pervenisse in tegulas aedificii = che due buoi arrivarono attraverso le scale fin sul tetto di un edificio || bubulcis obsequitor, partim, quo libentius boves curent = sii compiacente con i vaccari, soprattutto perché curino meglio i tuoi buoi || boves palearibus amplis et paene ad genua promissis = buoi dalle giogaie vaste e allungate fin quasi alle ginocchia || boves nigri coloris candidive ad laborem damnantur = i buoi neri o bianchi si vedono rifiutare per il lavoro || boves fiscellas habere oportet ne herbas sectentur = bisogna che i buoi abbiano musoliere || boves naribus umiferum duxere ex aëre sucum = i buoi aspirano con le loro narici l'umidità dell'aria || boves … as sacrificia publica saginati dicuntur opimi = i buoi ingrassati per i pubblici sacrifici si chiamano opimi || anniculae boves fecunditatem poscuntur tolerantius tamen bimae = si impone la funzione riproduttiva a vacche di un anno, tuttavia più accettabilmente a vacche di due || boves lucas … belli docuerunt vulnera Poeni sufferre = i Cartaginesi insegnarono ai buoi lucani (= agli elefanti) a sopportare le ferite in battaglia || campi, quos non nisi ingentes boves et fortissima aratra perfringunt = campi che solo enormi buoi e poderosi aratri dissodano || boves quos domitos indomitosque multos inter ceteram agrestem praedam agebat = buoi che, domati e non domati, conduceva in gran numero in mezzo al resto del bottino fatto nei campi



Sfoglia il dizionario

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z



{{ID:BOS100}}
---CACHE---