attigo
[attigo], attigis, adtigi, adtactum, attigĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 toccare
2 (in senso figurato) raggiungere
3 confinare
4 abbordare
5 (poetico) occuparsi
6 innaffiare
7 attaccare, assalire
8 menzionare
9 sfogliare un libro
[attigo], attigis, adtigi, adtactum, attigĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 toccare
2 (in senso figurato) raggiungere
3 confinare
4 abbordare
5 (poetico) occuparsi
6 innaffiare
7 attaccare, assalire
8 menzionare
9 sfogliare un libro
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
attingo aliquem = toccare qualcuno (attaccarsi a qualcuno) || causam adtingo = prendere una causa || attingo poeticen = occuparsi di poesie || attingo historiam = toccare la storia (= parlare di storia) || attingo aliquem digito = toccare qualcuno sul dito || attingo dextram = toccare la mano destra di qualcuno (supplicando) || attingo causam = prendere in mano una causa || Britanniam attingo = giungere in Britannia || aliquid suspicione attingo = farsi un’idea di qualcosa || attingo ad fluvium = raggiungere il fiume || attingo arma = prendere le armi || attingo forum = mettere i piedi al foro || attingo verum = raggiungere la verità || attingo genua = toccare le ginocchia di qualcuno (supplicando) || attingo Asiam = raggiungere l'Asia || attingo foro = raggiungere il foro || attingo aliquid extremis digitis = sfiorare qualcosa con la punta delle dita || causae popularis aliquid adtingere = avvicinarsi un po’ al partito popolare || breviter attingo quae sint inculcanda = sfiorare rapidamente gli argomenti che dovrebbero essere ben inculcati (nella mente di chi ascolta) || attingo bellicam rationem = riguardare l’arte della guerra || attingo caelum digito = toccare il cielo con un dito (= essere al colmo della felicità) || cautius historiam attingam = toccherò con qualche cautela argomenti storici || cave vestem attingas = non toccare la veste || attingo Graecas litteras = occuparsi di Lettere greche || aliquem summa necessitudine attingo = essere legato a qualcuno molto strettamente || aliquem digito (uno) attingo o tango = toccare qualcuno leggermente || Gallia attingit flumen Rhenum = la Gallia è lambita dal Reno || causam amplector o attingo o aggredior = incaricarsi di una causa || aliquem cognatione adfinitate necessitudine adtingo = toccare a qualcuno per parentela || ante quam iste Italiam attigit = prima che costui mettesse piede in Italia || breviter attingo o] tango rem = toccare brevemente l'argomento || attingo aliquem cognatione sanguine necessitudine = essere imparentato con qualcuno, esser consanguineo d’uno, essere intimo d’uno || attingit ab Sequánis et Helvetiis flumen Rhenum = tocca il fiume Reno dalla parte dei Sequani e degli Elvezi || attingere (vehiculum) uni sacerdoti concessum = toccare (il carro) è concesso solo al sacerdote || arma arripere capio o affero o adtingo o sumo = prendere le armi (iniziare a combattere)
attigo v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android