āmittor
[āmitto], āmittis, amisi, amissum, āmittĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 forma passiva di [amitto]
2 mandare via da sé, allontanare, licenziare
3 lasciar partire, lasciar cadere
4 lasciar perdere, rinunciare, abbandonare
5 perdere, patire un danno
6 trascurare, lasciarsi sfuggire
[āmitto], āmittis, amisi, amissum, āmittĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 forma passiva di [amitto]
2 mandare via da sé, allontanare, licenziare
3 lasciar partire, lasciar cadere
4 lasciar perdere, rinunciare, abbandonare
5 perdere, patire un danno
6 trascurare, lasciarsi sfuggire
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
amittenda fortitudo est aut sepeliendus dolor = non bisogna rinunciare al coraggio o soffocare il dolore || amitti civitatem Romanam alia ascita = (si spiega) che la cittadinanza romana si perde quando si è acquisita quella di un'altra città || amittenda igitur fortitudo est aut sepeliendus dolor = quindi bisogna rinunciare alla forza o soffocare il dolore
āmittor v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android