Disambigua
La tua ricerca ha prodotto più risultati:
ālĕs [ālĕs], alitis
sostantivo maschile e femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 uccello di grandi dimensioni, anche immaginario
2 auspicio, presagio tratto dal volo degli uccelli
sostantivo maschile e femminile III declinazione
vedi la declinazione di questo lemma
1 uccello di grandi dimensioni, anche immaginario
2 auspicio, presagio tratto dal volo degli uccelli
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
ales Daulias = Procne || Caystrius ales = l'uccello del Caistro (= il cigno) || secunda alite = con buon augurio || Daulias (ales) = l'uccello di Daulide (= Procne, trasformata in una rondine) || aliti velocitate = con la rapidità degli uccelli || alites Phasianae = gli uccelli del Fasi (= i fagiani) || alites et oscines = uccelli che danno presagi col volo e col canto || ales Phoebeia o Phoebeius = l'uccello di Febo (= il corvo) || ales cristatus = l'uccello con la cresta (= il gallo) || ales Caystrius = l'uccello del Caistro (= il cigno) || albus ales = il bianco uccello (= il cigno) || galbina ales = il rigògolo || alite lugubri = con funesti auspici || alitem auspicium fecisse = (lei dichiara) che l'uccello ha dato un presagio || ales damnavit vesci = il pollo (si) rifiutò di mangiare || album mutor in alitem = mi trasformo in un uccello bianco (= in cigno) || volatus alitum sustinet = (l'aria) sostiene il volo degli uccelli || ad piscium et alitum capturas = per la cattura di pesci e di uccelli || bona cum alite o bonis avibus = con auspici favorevoli || ales timuit exterrita pennis = l'uccello spaventato tradisce il suo timore con battito d'ali || alitis in parvae collecta figuram = rannicchiata, ristrettasi nella figura del piccolo volatile || aer volatus alitum sustinet = l'aria fa da supporto al volo degli uccelli || sacer ales … litoreas agitabat avis = il sacro uccello (= l'aquila) inseguiva gli uccelli marini || ales vigili provocat ore diem = il gallo col vigile canto chiama la luce del giorno || aestivasque alites praeposteri aut praeproperi rigores necant = e gli uccelli estivi li uccidono le gelate ritardate o anticipate || Averna loca alitibus summittere debent mortiferam vim = i luoghi Averni devono emettere un vapore esiziale per i volatili
ālĕs sost. masch. e femm. III decl.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android