addūco
[addūco], addūcis, adduxi, adductum, addūcĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 condurre, spingere, portare con sé
2 trascinare, tendere, attirare, trarre a sé
3 indurre, causare
4 sforzare
[addūco], addūcis, adduxi, adductum, addūcĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 condurre, spingere, portare con sé
2 trascinare, tendere, attirare, trarre a sé
3 indurre, causare
4 sforzare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
adduco ut (+ congiuntivo) = condurre a || adduco ne = indurre a non … || alicui adduco = portare a o per qualcuno || aliquem mecum adduco = portare qualcuno con sé || adduco febres = dare la febbre || adduco exercitum ad aliquem = condurre l’esercito verso qualcosa || adduco lacertum = tirare indietro il braccio (per vibrare il colpo) || adduco lorum = stringere la cinghia || adduco moles = mettere in movimento macchine pesanti || adduco pedem = mettersi in cammino || adduco vultum = corrugare la fronte || adduco aliquem ad choleram = indurre qualcuno in collera || adduco aliquem ad (o in) consuetudinem = indurre qualcuno a un’abitudine || adduco aliquem ut credat = indurre qualcuno a credere che; persuadere qualcuno di || vultum ad tristitiam adduco = assumere un'aria triste || adduco frontem = aggrottare le sopracciglia || adduco habenas = tirare le briglie || adduco aliquem in invidiam = rendere inviso qualcuno || adduco aliquem ad iracundiam = indurre qualcuno all'ira || adduco aliquem eo (o in eum) locum ut = ridurre qualcuno a tale stato che || adduco aliquem in metum = indurre qualcuno alla paura || adduco ostium = chiudere la porta (tirandola a sé) || in periculum adduco = cimentare || adduco securim = levare in alto la scure || adduco aliquem in spem = fare sperare qualcuno || adduco aliquem in suspicionem = rendere sospetto qualcuno || ramum adduco = tirare a sé un rametto || architectum secum adduxit = portò con sé un architetto || adduco aliquem ad fletum = indurre qualcuno al pianto || aliquem in suspicionem alicui adduco = rendere qualcuno sospetto a un altro || ad aram adduco = portare presso l'altare || adduco aliquid ad effectum = realizzare, portare qualcosa a compimento, eseguirla || adducere ad desperationem = ridurre alla disperazione || ad (o in) consuetudinem adduco = indurre qualcuno ad un'abitudine, far diventare qualcosa un'abitudine || ad effectum adducere aliquid = portare a compimento qualcosa || ad umbilicum adduco = portare al cilindro (= completare) || ab Roma adduco = portare da Roma || ad populum adduco = citare davanti al popolo || ad concordiam rem adduco = giungere a un compromesso pacifico || adduco taedium vini = portare al disgusto per il vino || macies adducit cutem = la magrezza raggrinzisce la pelle || adduco supplementum ex Italia = condurre rinforzi dall’Italia || adduco exercitum subsidio alicui = condurre l’esercito in aiuto a qualcuno || aliquem in discrimen capitis adduco = mettere in pericolo la vita di qualcuno || adduxit Carthaginienses Romam = condusse i Cartaginesi a Roma || adduco lacum ad flumen = portare l'acqua del lago fino al fiume || adduco in ius (o in iudicium) = fare comparire in giudizio; citare in giudizio || aliquem in summam exspectationem adduco = far nascere in qualcuno una grande attesa || ad umbilicum adduco iambos = condurre a termine i giambi || aquam adduco o aggero = portare dell'acqua || adduco ad finem (o ad exitum) = condurre a termine qualcosa || adduco medicum ad aegros = portare un medico presso un malato || adduco se ad ultimum discrimen = mettersi in estremo pericolo || adducit cutem macies = la magrezza fa aggrinzire la pelle || aliquem ad ultimum inopiae adduco = ridurre qualcuno all’estremo bisogno || ad suscipiendum bellum adducere = indurre ad intraprendere la guerra || ad iracundiam, ad fletum adduco = portare (il giudice) all'ira, alle lacrime || adduxerat secum et fidicinas et tibicines = aveva portato con sé e suonatrici di lira e flautisti || ad ultimam inopiam adduco = ridurre all'estrema carestia || ambos ad misericordiam adduces = li porterai tutt'e due a impietosirsi || aliquem adduco in summas angustias = ridurre qualcuno ad estrema ristrettezza || iambos ad umbilicum adduco = portare a termine i giambi || aliquem in conspectum suae conditionis adduco = portare qualcuno alla considerazione della propria condizione || adduco nutricem puero = portare una nutrice a un bambino || habenas o frena premo o adduco = tirare (a sé) le redini || avum in capitis discrimen adduco = esporre al pericolo la vita dell’avo || adduco sapientiam in corpus eloquentiae = incorporare la saggezza all'eloquenza || voluptatem in virtutum concilium adduco = introdurre il piacere nella cerchia delle virtù || aliquid in controversiam adduco o voco o deduco = sottoporre qualcosa a discussione || civitates adduco ad suscipiendum bellum = indurre le città a intraprendere la guerra || alii suos in castra invitandi causa adducunt = alcuni invitano nel campo i (loro) amici per offrire loro un banchetto || adduco vel remitto habenas amicitiae = stringere o rilasciare la briglia dell'amicizia || aliquem iudicio arcesso o in iudicium adduco o deduco o voco = citare qualcuno in giudizio || aliquem in iudicium o in ius voco o adduco o deduco o devoco = citare qualcuno in giudizio || Antonius contra populum Romanum exercitum adducebat = Antonio conduceva l'esercito contro il popolo romano || arcum intendo o adduco o flecto o tendo o sinuo = tendere l'arco || alios luxuria (adduxit) opportunum et opulentum vitiis locum quaerens = altri (li ha spinti) la lussuria, che fa cercare un luogo che fornisca occasioni e abbondanza di vizi || commodissimum esse quam laxissimas habenas habere amicitiae quas vel adducas cum velis vel remittas = (discorso indir.), la miglior cosa è tenere le redini dell'amicizia più lente che si può e tirarle o allentarle quando tu voglia
addūco v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android