250. b) quando “non” si riferisce ad una sola parola della proposizione.Quis est tam miser, ut non dei munifīcentiam senserit ? Tunc Catilinam exire patiēre, ut abs te non emissus ex urbe, sed immissus in urbem esse videatur? 3. I verbi che indicano timore reggono ora ut ora ne. Si usa ut quando si teme non avvenga ciò che si bramerebbe avvenisse; si adopra ne quando temiamo che avvenga ciò che vorremmo non avvenisse. Al posto di ut si pone anche ne non. Si conformano a questa regola i verbi timeo, metuo, vereor (temere) e i nomi metus, timor (il timore). Anche periculum est (c’è pericolo), caveo (guardarsi), terreo o deterreo (distogliere, dissuadere) si costruiscono in latino con il ne. Timebam, ne evenirent ea, quae acciderunt. Omnes labores te excipere video; timeo, ut sustineas. Animi conscientiā improbi semper sunt in metu, ne aliquando poena afficiantur. Adulatores, si quem laudant, vereri se dicunt, ut illius facta verbis consequi possint. Con i verbi di temere, al posto di ut si deve usare ne non: a) quando precede non vereor, non timeo ecc.; b) quando il non si riferisce a una sola parola della proposizione: non vereor, ne tua virtus opinioni hominum non respondeat. Veremur, ne forte non aliorum utititatibus, sed propriae laudi servisse videamur. Vereor dicere (non posso dire, non oso dire); non vereor dicere (non dubito di dire); quasi lo stesso che non dubito dicere (§ 252, II). In italiano diciamo spesso “temo che egli stia per venire; temeva che egli non stesse per venire”, mentre i Latini usano sempre in questi casi le congiunzioni ut o ne con il presente o con l'imperfetto, non con il futuro. Timeo ne veniat (non venturus sit); tirebam ut veniret (non venturus esset). 251. Quo, come congiunzione (= ut eo), regge il congiuntivo:1° quando significa “affinché con ciò, affinché così” e in particolare davanti un comparativo; 2° quando si trova congiunto a non: non quo (non perché); non quo non (non già che non). Al posto di non quo si dice anche non quod e invece di non quo non si dice anche non quod non, ovvero, se precede una negazione, non quin. In funeribus a Solone sublata est celebritas virorum ac mulierum, quo lamentatio minueretur. Legem brevem esse oportet, quo facilius ab imperitis teneatur. Non soleo temere (disputare) contra Stoicos; non quo illis admodum assentiar; sed pudore impedior. De consilio meo ad te, non quo celandus esses, nihil scripsi; sed quia communicatio consilii quasi quaedam admonitio videtur esse officii. Non tam ut prosim causis elaborare soleo, quam ut ne quid obsim; non quin enitendum sit in utroque, sed tamen multo est turpius oratori, nocuisse causa, quam non profuisse. |
Ën piemontèis |