Complementi di luogo
200.
OSSERVAZIONE GENERALE: I nomi dì grandi regioni, come i nomi comuni, vogliono la preposizione, mentre con i nomi propri di città e di isole piccole si omette, eccetto nel moto attraverso luogo e nella designazione di vicinanza.1. Stato in luogo (ubi ?):
a) Con i nomi comuni e di grandi regioni si esprime con l'ablativo preceduto dalla preposizione in, e così si indica anche il moto nel luogo, per esempio: esse in Italia, ambulare in foro. Con il sostantivo locus unito ad aggettivo o a pronome, e con l'aggettivo totus si usa di regola il semplice ablativo senza preposizione, per esempio: omnibus locis virtus coli potest.
b) Con i nomi di città e di isole piccole, si usa il genitivo, se singolari della I e II declinazione se plurali o della III declinazione si usa l'ablativo, per esempio: Romae (in Roma), Tusculi (a Tuscolo), Athenis (in Atene), Babylone (in Babilonia). Per significare la vicinanza ad un luogo, si usano le preposizioni apud o ad, per esempio: ad Romam pugnatum est (si combatte vicino Roma).
c) Habitare Cypri significa “abitare in Cipro città”, mentre habitare in Cypro significa “abitare nell'isola di Cipro”; si dirà hoc libro quando si accenna a tutto il libro, mentre in hoc libro, quando si tratta solo di una parte di esso.
2. Moto da luogo (unde?):
a) Se il nome è comune o di grande regione, si esprime all'ablativo con le preposizioni de, ex, a o ab, per esempio: ex Sicilia in Africam navigavi; de foro discessimus.
b) I nomi di città e di isole piccole si costruiscono con l'ablativo senza preposizione, come per esempio: Dionysius Platonem Athenis arcessivit. Si dice però Caesar a Roma discessit (cioè dai dintorni di Roma).
3. Moto a luogo (quo?):
a)Il nome comune o di grande regione si pone all'accusativo con in se si entra nel luogo, con ad, se vi si avvicina soltanto, per esempio: proba vita via est in caelum; Q. Ligarius in Africam profectus est.
b) i nomi di città e di isole piccole si mettono in accusativo senza preposizione, per esempio: Romam contendit. Lycurgus Cretam profectus est. Ad Romam contendit (verso Roma).
4. Moto attraverso luogo (qua?):
a) Si usa l'ablativo semplice con i nomi via, porta, ponte, città, per esempio: Catilina Aurelia via profectus est.
b) Si usa per e l'accusativo se si tratta di una regione, di una catena di monti, per esempio: Catilina per montes iter facere coepit. Raramente con i nomi di città si usa per e l'accusativo, per esempio: per Carthaginem transire.
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android