tago
[tago], tagis, tetigi, tactum, tagĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 prendere, toccare
2 sottrarre, rubare
3 percuotere, battere, colpire, colpire a morte
4 ammaliare, sedurre, far colpo
5 (di mari, fiumi e corsi d'acqua in generale) toccare, bagnare
6 (in senso figurato) emozionare, turbare, alterare, commuovere, toccare
7 (in senso figurato, di un argomento) toccare, abbordare, trattare
8 (in senso figurato) imbrogliare, raggirare, ingannare, truffare
9 (in senso figurato) schernire, offendere, insolentire, insultare, infastidire
10 degustare, assaggiare
11 confinare
[tago], tagis, tetigi, tactum, tagĕre
verbo transitivo III coniugazione
vedi la coniugazione di questo lemma
1 prendere, toccare
2 sottrarre, rubare
3 percuotere, battere, colpire, colpire a morte
4 ammaliare, sedurre, far colpo
5 (di mari, fiumi e corsi d'acqua in generale) toccare, bagnare
6 (in senso figurato) emozionare, turbare, alterare, commuovere, toccare
7 (in senso figurato, di un argomento) toccare, abbordare, trattare
8 (in senso figurato) imbrogliare, raggirare, ingannare, truffare
9 (in senso figurato) schernire, offendere, insolentire, insultare, infastidire
10 degustare, assaggiare
11 confinare
permalink
Locuzioni, modi di dire, esempi
aliquem tango = portare la mano su qualcuno || carmina tango = mettere mano alla poesia || acu tango = mettere il dito sopra (= indovinare) || chordas tango = suonare la lira || bolo tango aliquem = fare preda di qualcuno || ubi ista tetigit? = dove tratta codeste dottrine? || aram tango o teneo = mettere la mano sull'altare (per giurare) || amor nos tangit habendi = ci tormenta la brama del guadagno || acu rem tetigisti = ci hai messo il dito sopra (= hai indovinato) || aere militari tetigero lenunculum = deruberò di una mina il piccolo lenone || vota tamen tetigere deos = tuttavia la sua preghiera commosse gli dèi || ubi Aristoteles ista tetigit? = quando mai Aristotele trattò di cose siffatte? || tacita pectus dulcedine tangent = ti toccheranno il cuore con inesprimibile dolcezza || aliquem digito (uno) attingo o tango = toccare qualcuno leggermente || ab ore tetigi triginta minis = e così ti ho fatto fesso di trenta mine || breviter attingo o] tango rem = toccare brevemente l'argomento || sidera vertice ferio o tango = toccare il cielo con un dito || ceu cum iam portum tetigere carinae = come quando la nave raggiunge il porto || aversis utinam tetigissem carmina Musis! = oh, se avessi tentato la poesia contro la volontà delle Muse! || aut signata cita loca tangere funda = o con la celere fionda colpire l'obiettivo designato || Cerberus … trilingui ore pedes tetigitque crura = Cerbero (ti) lambì i piedi e le gambe con la bocca trilingue
tago v. tr. III coniug.
---CACHE---
I nostri siti
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Le nostre applicazioni mobili
Android